Translation of "Without prejudice to the generality" in German

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, farmerswife does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorhergehenden Abschnitts, leistet farmerswife keine Gewähr, dass:
CCAligned v1

Without prejudice to the generality of this clause, the following events shall be considered as an event of force majeure:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit dieser Klausel gelten folgende Ereignisse als ein Ereignis höherer Gewalt:
CCAligned v1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, Ultimate Party does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehenden Absatzes nicht Ultimate Party nicht garantieren, dass:
CCAligned v1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, EducationBro does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehenden Absatzes, EducationBro garantiert nicht, dass:
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, HCST does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehenden Absatzes, EducationBro garantiert nicht, dass:
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, JobWhip.com does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehenden Absatzes, EducationBro garantiert nicht, dass:
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph TJC Group does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorangehenden Abschnitts sichert die TJC Group nicht zu, dass:
CCAligned v1

Without prejudice to the generality of the foregoing paragraph, The Right Escape does not warrant that:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehenden Absatzes, The Right Escape garantiert nicht, dass:
CCAligned v1

Without prejudice to the generality of such cooperation, the Parties may, by mutual agreement, involve international and regional organisations with expertise in the areas of GIs.
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit dieser Bereitschaft zur Zusammenarbeit können die Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen internationale und regionale Organisationen einbeziehen, die über Fachwissen im Bereich der geografischen Angaben verfügen.
DGT v2019

Without prejudice to the generality of the foregoing, these details should cover any conditionality on the application of the guarantee in the event of any default under the terms of the security and the material terms of any mono-line insurance or keep well agreement between the issuer and the guarantor.
Unbeschadet der vorangehenden allgemeinen Bemerkungen müssen diese detaillierten Angaben jede Besonderheit bei der Anwendung der Garantie im Falle eines Ausfalls im Sinne der Sicherheit und der wesentlichen Bedingungen einer „Mono-line“-Versicherung oder einer „Keep well“-Übereinkunft zwischen dem Emittenten und dem Garantiegeber umfassen.
DGT v2019

Without prejudice to the generality of Article 16 and Article 17(1), implementing measures may be laid down, or amendments to Annexes I, II, III, IV, V or VI adopted, in accordance with the procedure referred to in Article 19(2), to specify:
Unbeschadet der allgemeinen Gültigkeit von Artikel 16 und Artikel 17 Absatz 1 können nach dem in Artikel 19 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsbestimmungen oder Änderungen der Anhänge I, II, III, IV, V oder VI erlassen werden, um Folgendes festzulegen:
DGT v2019

Without prejudice to the generality of the requirements under paragraph 1, the persons referred to in that paragraph shall be prohibited from divulging confidential information received during the course of their professional activities, or from a resolution authority in connection with its functions, to any person or authority unless it is in summary or collective form such that individual institutions cannot be identified or with the express and prior consent of the resolution authority.
Unbeschadet der allgemeinen Gültigkeit der in Absatz 1 genannten Anforderungen ist es den in Absatz 1 genannten Personen und Stellen untersagt, vertrauliche Informationen, die sie in Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeiten oder von einer Abwicklungsbehörde im Rahmen ihrer Funktionen erhalten, an andere Personen oder Stellen weiterzugeben, es sei denn, dies geschieht in zusammengefasster oder allgemeiner Form, die keine Rückschlüsse auf einzelne Institute zulässt, und die Abwicklungsbehörde hat im Voraus ausdrücklich ihre Zustimmung erteilt.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the generality of Article 144, the competent authority of the Member States exercising the discretion laid down in paragraph 3 shall publicly disclose, in the manner indicated in Article 144:
Unbeschadet der allgemeinen Regelung(en) in Artikel 144 veröffentlichen die zuständigen Behörden derjenigen Mitgliedstaaten, die von ihrem Ermessen nach Absatz 3 Gebrauch machen, in der in Artikel 144 angegebenen Weise die folgenden Informationen:
DGT v2019

Without prejudice to the generality of Article 144, a competent authority which exercises the discretion laid down in paragraph 1 shall publicly disclose, in the manner indicated in Article 144:
Unbeschadet der allgemeinen Regelungen in Artikel 144 veröffentlicht eine zuständige Behörde, die von ihrem Ermessen gemäß Absatz 1 Gebrauch macht, in der in Artikel 144 angegebenen Weise die folgenden Informationen:
DGT v2019

A tube 6, more particularly a collapsible tube, is shown by way of container for all the embodiments, without prejudice to the generality.
Als Behälter ist bei allen Ausführungsbeispielen ohne Beschränkung der Allgemeinheit eine Tube 6, insbesondere Quetschtube, dargestellt.
EuroPat v2

Without prejudice to the generality of the preceding provision, Online Bingo, its directors, employees, partners, service providers:
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorhergehenden Bestimmung garantiert Online Bingo für seine Direktoren, Mitarbeiter, Partner und Dienstleister:
ParaCrawl v7.1

In particular but without prejudice to the generality of the foregoing the Buyer shall not pay the proceeds into any bank account, which is overdrawn.
Insbesondere, aber ohne Verzicht auf die allgemeine Gültigkeit des zuvor Erwähnten, darf der Käufer den Erlös nicht auf ein überzogenes Bankkonto einzahlen.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the foregoing, our website does not use the special advertising functions of Google Analytics, which allow you to activate additional functions not available through the standard implementations of Google Analytics and related cookies.
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des vorstehend Ausgeführten kommen auf unserer Website nicht die speziellen Werbefunktionen von Google Analytics zum Einsatz, die die Aktivierung von nicht vorhandenen Zusatzfunktionen durch Standardimplementierungen von Google Analytics und der entsprechenden Cookies ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of point 1, each breeding, supplying and user establishment shall ensure that there is at least one trained person available at all times to look after the animals’ welfare.
Unbeschadet der Allgemeingültigkeit von Nummer 1 sorgt jede Zucht-, Liefer- und Verwendereinrichtung dafür, dass jederzeit mindestens eine geschulte Person verfügbar ist, die sich um das Wohlergehen der Tiere kümmert.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the preceding provision, we (including our directors, contractors and employees) and our suppliers:
Mr Green (einschließlich Direktoren, Auftragnehmer und Mitarbeiter) und seine Lieferanten, unbeschadet der Allgemeingültigkeit der vorstehenden Bestimmung:
ParaCrawl v7.1

In deciding upon the basic rate of contribution for any vessel the Managers may take into account all matters which they may consider relevant including (without prejudice to the generality of the foregoing) the degree of risk estimated to be involved in the proposed insurance.
Bei der Festlegung des Grundbeitragssatzes gleich welchen Schiffes können die Manager sämtliche Aspekte berücksichtigen, die sie gegebenenfalls als relevant betrachten, einschließlich (unbeschadet der nachstehenden Bestimmungen im allgemeinen) des geschätzten Risikograds in der angebotenen Versicherung.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the generality of the foregoing, such arrangements encompass commitments to ensure obligations to repay debt securities and/or the payment of interest and the description shall set out how the arrangement is intended to ensure that the guaranteed payments will be duly serviced.
Unbeschadet der vorangehenden allgemeinen Bemerkungen umfassen derartige Vereinbarungen auch Verpflichtungen zur Gewährleistung der Rückzahlung von Schuldtiteln und/oder der Zahlung von Zinsen. In der Beschreibung sollte auch dargelegt werden, wie mit der Vereinbarung sichergestellt werden soll, dass die garantierten Zahlungen ordnungsgemäß bedient werden.
DGT v2019

To the maximum extent permitted by applicable laws, Artemis makes no representation and can give no assurance, guarantee or warranty, express or implied, as to, and takes no responsibility and assumes no liability for the authenticity, validity, accuracy, suitability or completeness of, or any errors in or omission from, any information, statement or opinion contained in this report and without prejudice, to the generality of the foregoing, the achievement or accuracy of any forecasts, projections or other forward looking information contained or referred to in this report.
Artemis gibt keine Zusicherungen, Garantien oder Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, ab und übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für die Echtheit, Gültigkeit, Genauigkeit, Eignung oder Vollständigkeit der in dieser Mitteilung enthaltenen Informationen, Aussagen oder Meinungen sowie für die Allgemeingültigkeit des Vorstehenden, das Erreichen oder die Genauigkeit von Prognosen, Vorhersagen oder anderen zukunftsgerichteten Informationen, auf die in dieser Mitteilung Bezug genommen wird. Anleger sollten eigene Auskünfte einholen und sich auf diese verlassen, bevor sie sich für einen Erwerb von oder Handel mit Wertpapieren des Unternehmens entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the general obligations deriving from Article 3, the following shall be prohibited:
Unbeschadet der allgemeinen Verpflichtungen aus Artikel 3 ist Folgendes untersagt:
DGT v2019

Whereas this specific derogation, shall be without prejudice to the general provisions of Directive 93/43/EEC;
Diese Einzelabweichung läßt die allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 93/43/EWG unberührt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas this specific derogation should be without prejudice to the general provisions of Directive 93/43/EEC;
Die besondere Ausnahmeregelung soll die allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 93/43/EWG unbeschadet lassen.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to the general principle of subsidiarity, a certain degree of harmonisation should be suggested with regard to the concepts used in decommissioning matters.
Unbeschadet des grundsätzlichen Prinzips der Subsidiarität sollte eine gewisse Harmonisierung der Stilllegungskonzepte vorgeschlagen werden.
DGT v2019

Examples of abuse are given in the 1991 Act, but these are without prejudice to the general nature ofthe prohibition.
Das Gesetz führt Beispiele des Mißbrauche an, die den allgemeinen Charakter des Verbots unberührt lassen.
EUbookshop v2

Without prejudice to the general competence of the Partnership Committee, the Sub-Committee on Customs referred to in Article 126 shall be responsible for ensuring the proper functioning and implementation of this Section, setting the priorities and providing for adequate procedures for cooperation between the competent authorities of both Parties.
Unbeschadet der allgemeinen Zuständigkeit des Partnerschaftsausschusses ist der in Artikel 126 genannte Unterausschuss für die Zusammenarbeit im Zollwesen dafür zuständig, das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Umsetzung dieses Abschnitts zu gewährleisten und die Prioritäten und geeignete Verfahren für die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der beiden Vertragsparteien festzulegen.
DGT v2019

Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information which Member States are required to transmit to the Commission under paragraph 1 is incomplete or the time limit has not been met, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Falls die Angaben, die die Mitgliedstaaten der Kommission gemäß Absatz 1 übermitteln müssen, unvollständig sind oder die Frist nicht eingehalten wurde, kürzt die Kommission, unbeschadet der allgemeinen Regeln im Rahmen der Haushaltsdisziplin, die auf der Grundlage der buchmäßigen Erfassung der Agrarausgaben zu gewährenden Vorschüsse auf einer vorübergehenden und pauschalisierten Grundlage.
DGT v2019

It may be used in connection with judicial or administrative proceedings that may involve penalties initiated as a result of infringements of tax law, without prejudice to the general rules and legal provisions governing the right of the defendants and witnesses in such proceedings.
Unbeschadet der allgemeinen Regelungen und Rechtsvorschriften über die Rechte der Beklagten und Zeugen in solchen Verfahren können sie im Zusammenhang mit Gerichts- oder Verwaltungsverfahren verwendet werden, die Sanktionen wegen Nichtbeachtung der Steuergesetze zur Folge haben können.
DGT v2019

This approach would be without prejudice to the EU general assessment that the Energy Charter Treaty continues to be a valuable multilateral instrument to govern international energy relations.
Dieser Ansatz wird unbeschadet der allgemeinen Einschätzung der EU verfolgt, dass der Vertrag über die Energiecharta weiterhin ein wertvolles multilaterales Instrument zur Regelung der internationalen Energiebeziehungen ist.
Europarl v8

Without prejudice to the General Council’s other responsibilities, including those under Article 44 of the Statute, the General Council shall contribute, in particular, to the tasks listed in Article 6(2) to (8).
Unbeschadet der sonstigen Verantwortlichkeiten des Erweiterten Rates, einschließlich der in Artikel 44 der Satzung genannten Verantwortlichkeiten, erstreckt sich die Mitwirkung des Erweiterten Rates insbesondere auf die in Artikel 6.2 bis 6.8 aufgeführten Aufgaben.
DGT v2019

Without prejudice to the general rules on foodstuffs, oenological practices and processes are governed by the Community rules laid down in Chapter I of Title V of Regulation (EC) No 1493/1999 and the Annexes thereto and by the code set out in this Regulation.
Unbeschadet der allgemeinen Bestimmungen für alle Lebensmittel besteht die Gemeinschaftsregelung für die önologischen Behandlungen und Verfahren in Titel V Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 und den Anhängen der vorgenannten Verordnung sowie in diesem Kodex.
JRC-Acquis v3.0

Such measures shall be without prejudice to the general conditions applicable to the examination of the annual reports on the confirmed results and conclusions of Community comparative trials and tests.
Diese Maßnahmen gelten unbeschadet der allgemeinen Bedingungen für die Prüfung der Jahresberichte über die bestätigten Ergebnisse und Schlussfolgerungen der gemeinschaftlichen Vergleichsprüfungen und -tests.
JRC-Acquis v3.0

In addition, it may be used in connection with judicial proceedings that may involve penalties, initiated as a result of infringements of tax law without prejudice to the general rules and legal provisions governing the rights of defendants and witnesses in such proceedings.
Ferner können sie im Zusammenhang mit Gerichts- oder Verwaltungsverfahren verwendet werden, die Sanktionen wegen Nichtbeachtung der Steuergesetze zur Folge haben können, und zwar unbeschadet der allgemeinen Regelungen und Rechtsvorschriften über die Rechte der Beklagten und Zeugen in solchen Verfahren.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to the general rules for the interpretation of the combined nomenclature, the description of goods is only indicative, since the products covered by each category are determined within that Annex by CN codes.
Unbeschadet der Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur (KN) ist die Warenbezeichnung nur als Hinweis zu verstehen, da für die Präferenzregelung nach diesem Anhang die KN-Codes maßgebend sind.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information transmitted by the Member States to the Commission under Articles 22 and 23 is incomplete or the time limit has not been complied with, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Werden die Angaben der Mitgliedstaaten an die Kommission gemäß den Artikeln 22 oder 23 unvollständig oder nicht fristgerecht übermittelt, so kürzt die Kommission unbeschadet der allgemeinen Regeln im Rahmen der Haushaltsdisziplin die auf der Grundlage der buchmäßigen Erfassung der Agrarausgaben zu gewährenden Vorschüsse für einen begrenzten Zeitraum um einen pauschalen Betrag.
JRC-Acquis v3.0