Translation of "Without trial" in German

She has been held in administrative detention in Israel since September 2006, without charges and without a trial.
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft, ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

This has allowed the execution of people without trial.
Das hat die Hinrichtung von Menschen ohne einen vorherigen Prozess ermöglicht.
Europarl v8

Immediate extermination without trial seems to be standard practice.
Die sofortige physische Eliminierung ohne Urteil scheint gängige Praxis zu sein.
Europarl v8

Many have been detained 'administratively', without charge or trial.
Viele sind in "Verwaltungshaft", ohne Anklage oder Verfahren.
Europarl v8

We believe that a long imprisonment without trial is not compatible with international law.
Wir halten eine längere Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren nicht mit dem Völkerrecht vereinbar.
Europarl v8

Thousands of civilians have been arrested and detained without trial.
Tausende von Zivilisten wurden festgenommen und ohne Anklage in Haft gehalten.
Europarl v8

People are being arrested and held prisoner without a trial.
Menschen werden ohne Gerichtsverfahren eingesperrt und gefangen gehalten.
Europarl v8

People are imprisoned without trial and tortured.
Personen werden ohne Gerichtsverfahren inhaftiert und gefoltert.
Europarl v8

They are also currently held in detention without trial.
Auch sie sitzen momentan ohne Anklage in Untersuchungshaft.
GlobalVoices v2018q4

Koenen was executed without trial at Sachsenhausen concentration camp in February 1945.
Koenen wurde ohne Prozess im Februar 1945 im KZ Sachsenhausen ermordet.
Wikipedia v1.0

Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
Internierungen ohne Prozess sind im Kampf gegen den Terrorismus kontraproduktiv.
News-Commentary v14

There have been reports that other journalists have been arrested and detained without a trial.
Meldungen zufolge sollen weitere Journalisten festgenommen und ohne Gerichtsverfahren inhaftiert worden sein.
TildeMODEL v2018

I'm to die in the galleys without even a trial?
Soll ich auf den Galeeren sterben, ohne mich verteidigen zu können?
OpenSubtitles v2018

I meant... so I can see the trial without ads.
Ich meine, damit ich den Prozess ohne Werbung sehen kann.
OpenSubtitles v2018

So I'm gonna come to Durnsville with you, so I can see the trial without ads.
Ich komme mit nach Durnsville und kann den Prozess ohne Werbung sehen.
OpenSubtitles v2018

And those rights state that no man shall be condemned without trial.
Und die besagen, dass niemand ohne Prozess verurteilt werden darf.
OpenSubtitles v2018

The Mossad executed him without trial.
Der Mossad hat ihn ohne Prozess hingerichtet.
OpenSubtitles v2018

I will not have the Son of the Harpy executed without a fair trial.
Ich lasse den Sohn der Harpyie nicht ohne fairen Prozess hinrichten.
OpenSubtitles v2018

Accused of stealing, these innocent Wesen were executed without trial.
Angeklagt wegen Diebstahls, wurden diese unschuldigen Wesen, ohne Gerichtsverfahren hingerichtet.
OpenSubtitles v2018

Cameron's not going to risk trial without more.
Cameron wird den Prozess nicht ohne mehr riskieren.
OpenSubtitles v2018