Translation of "Woe" in German

But woe betide if we were to dispense with these efforts!
Aber wehe, wir würden uns diese Mühe nicht machen!
Europarl v8

Woe betide if we ignore them.
Wehe uns, wenn wir sie ignorieren!
Europarl v8

Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write oppressive decrees;
Weh den Schriftgelehrten, die ungerechte Gesetze machen und die unrechtes Urteil schreiben,
bible-uedin v1

Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
Weh den Schriftgelehrten, die ungerechte Gesetze machen und die unrechtes Urteil schreiben,
bible-uedin v1

They cried, “Woe to us, we were indeed unjust!”
Sie sagten: " O wehe uns, wir waren wahrlich Frevler!"
Tanzil v1

He said, 'Woe is me!
Er sagte: "Wehe mir!
Tanzil v1

But woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of God!
Wehe darum denen, deren Herzen vor dem Gedanken an Allah verhärtet sind!
Tanzil v1

They said, 'Woe, alas for us!
Sie sagten: "Wehe uns!
Tanzil v1

Then woe Unto those whose hearts are hardened against remembrance of Allah.
Wehe darum denen, deren Herzen vor dem Gedanken an Allah verhärtet sind!
Tanzil v1

Woe to those whose hearts are hardened against the mention of God.
Wehe darum denen, deren Herzen vor dem Gedanken an Allah verhärtet sind!
Tanzil v1

They said: "Woe to us; surely we were wrong-doers."
Sie sagten: " O wehe uns, wir waren wahrlich Frevler!"
Tanzil v1

He said: Woe unto me!
Er sagte: "Wehe mir!
Tanzil v1

He said, ‘Woe to me!
Er sagte: "Wehe mir!
Tanzil v1

They will say, "O woe to us!
Sie werden sagen: "O wehe uns!
Tanzil v1

Then woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah.
Wehe darum denen, deren Herzen vor dem Gedanken an Allah verhärtet sind!
Tanzil v1

They will say, "Woe to us!
Und sie werden sagen: "O wehe uns!
Tanzil v1