Translation of "Wonderment" in German

He looked at my wonderment and said:
Er sah meine Verwunderung und sagte:
OpenSubtitles v2018

We've been married 20 years and our sex is a wonderment.
Wir sind seit 20 Jahren verheiratet und unser Sex ist eine einzige Verwunderung.
OpenSubtitles v2018

The backwaters in Kerala are a world of serenity and wonderment.
Die Stauwasser in Kerala sind eine Welt der Ruhe und Verwunderung.
ParaCrawl v7.1

Besides, each set holds its own type of wonderment.
Außerdem hält jedes Set seine eigene Art an Wundern bereit.
ParaCrawl v7.1

Everyone reacted with a feeling of wonderment.
Jeder reagierte mit einem Gefühl von Verwunderung.
ParaCrawl v7.1

Try conjuring up a tale of wonderment.
Versuche, eine Geschichte von Staunen zu zaubern.
ParaCrawl v7.1

Allah supported His Prophet with miracles that held people in wonderment.
Allah unterstützt Seinem Propheten mit Wundern, die Menschen in Staunen statt.
ParaCrawl v7.1

Wonderment at the world and at an entire universe waiting to be discovered!
Staunen angesichts einer Welt und eines Universums, die zu entdecken sind!
ParaCrawl v7.1

At the time these miracles happened, I experienced wonderment and joy.
Zu der Zeit als diese Wunder geschahen, erfuhr ich Verwunderung und Freude.
ParaCrawl v7.1

The world looked on and was filled with wonderment.
Die Welt sah zu und wunderte sich.
ParaCrawl v7.1

Acknowledge the wonderment of you, and you will be wonderful in truth.
Bestätige die Verwunderung von dir, und du wirst aufs Wunderbarste in der Wahrheit sein.
ParaCrawl v7.1