Translation of "Wont" in German

That England that was wont to conquer others
England, das andern obzusiegen pflegte,
Europarl v8

The Commission is not wont, moreover, to do what you are suddenly accusing it of.
Die Kommission pflegt nicht das zu tun, wessen Sie sie plötzlich beschuldigen.
Europarl v8

But technology moved on, as technology is wont to do.
Aber die Technologie entwickelte sich weiter, wie sie es nun einmal tut.
TED2013 v1.1

Even so is made fair-seeming to the infidels that which they are wont to do.
Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1

Anon will they be requitcd for that which they were wont to work.
Ihnen wird das vergolten werden, was sie getan haben.
Tanzil v1

And We delivered those who believed and were wont to avoid disobeying (Allah).
Und Wir erretteten jene, die glaubten und gottesfürchtig waren.
Tanzil v1

And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly.
Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen.
Tanzil v1

Before this they were wont to commit evil deeds.
Zuvor pflegten sie böse Taten zu begehen.
Tanzil v1

And We delivered those who believed and were wont to fear.
Und Wir erretteten jene, die glaubten und gottesfürchtig waren.
Tanzil v1

And that which they were wont to mock befell them.
Und das, worüber sie zu spotten pflegten, umfing sie.
Tanzil v1

Evil indeed is that which they are wont to do.
Übel ist wahrlich das, was sie zu tun pflegen.
Tanzil v1

Verily evil is that which they are wont to do,
Schlimm ist wahrlich das, was sie zu tun pflegen.
Tanzil v1

Then He will declare unto them that which they were wont to do.
Hierauf wird Er ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1