Translation of "Wooden shack" in German

The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Die Toiletten dort sind wörtlich Löcher im Boden, bedeckt von einer Bretterbude.
TED2013 v1.1

My class in the first grade was housed in a shack, a wooden shack.
In der ersten Klasse waren wir in einer Holzhütte untergebracht.
OpenSubtitles v2018

Here they lived in a wooden shack, the six of them on 23 sqm.
In Leningrad haben sie in einer hölzernen Baracke gelebt, zu sechst auf 23 qm.
ParaCrawl v7.1

The new lawyer was forced to rent a vacant lot and erect a two-room wooden shack.
Der neue Anwalt war gezwungen, ein freies Grundstück zu pachten und eine Holzhütte mit zwei Zimmern zu errichten.
Wikipedia v1.0

As the wooden shack had been destroyed, the firm of Karl Hildebrandt (architects in Blankenburg) took on the construction of a solid wooden hut to act as a restaurant.
Weil die Holzbaracke zerstört wurde, nahm die Firma Karl Hildebrandt (Blankenburg) den Aufbau einer massiven Baracke für die Bewirtschaftung vor.
WikiMatrix v1

He built an unheated wooden shack there, nine meters by three, which served as his chapel.
Er errichtete dort eine neun mal drei Meter große, unbeheizte Baracke, die als Kapelle dienen konnte.
ParaCrawl v7.1

At a meeting of a group that calls itself Signs Followers, dancing takes place in a wooden shack to rockabilly music while the belief in the savior is tested by touching rattlesnakes and small alligators.
Bei der Versammlung einer Gruppe, die sich Signs Followers nennt, wird in einer Holzbaracke zu Rockabilly-Musik getanzt, während der Glaube an den Erlöser durch Berührungen von Klapperschlangen und kleinen Alligatoren auf die Probe gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

The Prinzhütte mountain hut is only a ruinous wooden shack but the surrounding meadows are gorgeous.
Die "Prinzhütte" ist zwar nur eine baufällige Holzbaracke, umso schöner sind die angrenzenden Wiesen.
ParaCrawl v7.1

I stopped half way near a wooden shack lost in the foliage, two young boys with a black slave carved stakes before a venerable bearded Turk smoking his pipe crouching under a tree.
Ich blieb auf halbem Weg in der Nähe einer Holzhütte im Laub verloren, zwei Jungen mit einem schwarzen Sklaven geschnitzten Pfosten, bevor eine ehrwürdige bärtige Turk rauchte seine Pfeife hockt unter einem Baum.
ParaCrawl v7.1

His brother took over their parent's farm and to start off with he built himself only a little wooden shack alongside the new land.
Sein Bruder hatte den elterlichen Hof übernommen und er selber baute sich zunächst nur ein kleines Holzhaus neben dem neuen Grund.
ParaCrawl v7.1

She rents a room in a wooden shack and she shares this room with another teenager.
Sie mietet einen Raum in einem hölzernen Schuppen und sie teilt diesen Raum mit einer anderen Jugendlichen.
ParaCrawl v7.1

The power of thie original, primordial. Earth, forest, a wooden shack, a burning, crackling fire; the wind blows. A tea as impressive as nourishing.
Die Kraft des Ursprünglichen. Erde, Wald, ein Holzhaus, ein Feuer, es knistert, der Wind weht, ein Tee so imposant wie nährend.
ParaCrawl v7.1

As if one was sitting in a warm wooden shack, following the fruity, sweet fragrances that the wind is bringing by.
Als würde man vor der warmen Holzhütte sitztend den fruchtigen, süssen Düften nachgehen, welche der Wind vorbeiziehen lässt.
ParaCrawl v7.1

The carefully interwoven space also offers plenty of hiding places: under piled up sleepers, between rocks, in rooms with Corten steel walls and inside a red “wooden shack’ - children can discover their own nooks in which they are concealed from others.
In dem planerisch durchdachten Raumgeflecht gibt es viele Möglichkeiten zum Verstecken: Unter aufgetürmten Bahnschwellen, zwischen Felsen, in Räumen aus Kortenstahlwänden oder im Innern eines roten ‚Holzkobels’ – Kinder entdecken ihre eigenen Ecken, in denen sie vor anderen verborgen sind.
ParaCrawl v7.1

It's a rough ride, and at some point the road ends and we find ourselves at a small wooden shack, where we are greeted by Louise from Yorkshire, England and two eco-guides, Alain and Joseph.
Es ist eine unbequeme Fahrt. Dann endet die Straße und wir finden uns an einer kleinen Holzhütte wieder, wo wir von Louise aus Yorkshire in England und zwei Öko-Führern, Alain und Joseph, empfangen werden.
ParaCrawl v7.1

The carefully interwoven space also offers plenty of hiding places: under piled up sleepers, between rocks, in rooms with Corten steel walls and inside a red "wooden shack' - children can discover their own nooks in which they are concealed from others.
In dem planerisch durchdachten Raumgeflecht gibt es viele Möglichkeiten zum Verstecken: Unter aufgetürmten Bahnschwellen, zwischen Felsen, in Räumen aus Kortenstahlwänden oder im Innern eines roten 'Holzkobels' – Kinder entdecken ihre eigenen Ecken, in denen sie vor anderen verborgen sind.
ParaCrawl v7.1

Matt Hanner, Channa Horwitz, Sarah Charlesworth, Alan Sekula, and Robert Ashley, all of whom have died within the past several years, were curated into the show, as was David Foster Wallace, whose manuscript pages for his unfinished novel The Pale King are on display. As I was preparing to leave, I remembered two works that I had forgotten to see—a wooden shack installed on the lower level by Puerto Rican artist Radames Figueroa, and a piece by French-born, New York-based artist Diego Leclery .
Die Ehrung verstorbener Künstler ist eines der bestimmenden Motive der diesjährigen Biennale. So sind Matt Hanner, Channa Horwitz, Sarah Charlesworth, Alan Sekula und Robert Ashley vertreten. Aber auch der Schriftsteller David Foster Wallace mit Notizen und Skizzen zu seinem unvollendeten Roman The Pale King .Gerade als ich gehen wollte, bemerkte ich, dass ich vergessen hatte, mir zwei Werke anzusehen – eine Bretterbude des puerto-ricanischen Künstler Radames Figueroa und eine Arbeit von Diego Leclery .
ParaCrawl v7.1

These wooden shacks were built back in 1950 as temporary dwellings and have not been repaired since.
Die Holzbaracken wurden in den Fünfzigerahren als Provisorium gebaut und noch nie renoviert.
OpenSubtitles v2018

The camp consists of about 20 horseshoe-shaped wooden shacks at a horseshoe-shaped road.
Das Lager besteht aus etwa 20 hufeisenförmiger Holzbaracken an einer hufeisenförmigen Straße.
ParaCrawl v7.1

Parts of wooden shacks were loaded onto a truck.
Es wurden Teile von Holzbaracken auf einen Laster geladen.
ParaCrawl v7.1

They were wooden shacks and the Zionist organizations gave all new emigrants a bed in these camps.
Das waren Holzbaracken und die zionistische Organisation hat allen Neueinwanderern in diesen Lagern ein Bett gegeben.
ParaCrawl v7.1

They did this for weeks, and they managed to set fire to wooden shacks.
Wochenlang haben sie das gemacht, und es ist ihnen gelungen, Holzbaracken anzuzünden.
ParaCrawl v7.1

With this special photographic technique, which was officially released in 1839, beholders also get the impression of travelling back in time, for instance to an old fisherman's village built out of wooden shacks.
Diese spezielle fotografische Technik, die 1839 erstmals der Öffentlichkeit präsentiert wurde, erweckt bei BetrachterInnen den Eindruck einer Zeitreise in die Vergangenheit, etwa beim Anblick eines Fischerdorfs, das aus Holzhütten besteht.
ParaCrawl v7.1

With the workers and the prostitutes in their wooden shacks we formed one family... it was like in the wild west.
Wir bildeten mit den Arbeitern und den Prostituierten in ihren Holzbaracken eine Familie...es war wie im Wilden Westen.
ParaCrawl v7.1

Aguas Dulces retains its essence of a small coastal town, with its first wooden shacks on stilts (pile-dwelling) in the dunes of the beach that still defy the sea, although most of them have already been washed away.
Aguas Dulces behält seine Essenz einer kleinen Küstenstadt, mit seiner ersten Holzhütten auf Stelzen (Pfahlbauten) in den Dünen des Strandes, die noch trotzen dem Meer, obwohl die meisten von ihnen haben schon weggespült worden.
ParaCrawl v7.1

Koh Kret Mon Pottery Tour: Koh Kret Island retains the air of a rustic village with wooden shacks against a backdrop of palm trees.
Koh Kret Mon Pottery-Tour: Insel Koh Kret behält die Luft von einem rustikalen Dorf mit Holzhütten vor dem Hintergrund der Palmen.
ParaCrawl v7.1

During his visit in Bogovadja, the Commissioner witnessed that all 160 places were full and, as a consequence, about 230 asylum seekers were living in the nearby forest, in basic shelters such as wooden shacks or tents, with no access to sanitation services.
Bei seinem Besuch in Bogovadja stellte der Kommissar fest, dass alle 160 Plätze belegt waren und folglich etwa 230 Asylwerber in einem nahen Wald in einfachen Notbehausungen ohne sanitäre Grundversorgung lebten, etwa in Holzbaracken oder Zelten.
ParaCrawl v7.1

There were mostly stone houses in the neighborhood we were living in, but next to us was a quarter where Jews who didn't have money for an apartment lived in wooden shacks.
In dem Viertel, in dem wir gewohnt haben waren meistens Steinhäuser, aber neben uns war auch ein Viertel, da wohnten Juden, die kein Geld für eine Wohnung hatten, in Holzbaracken.
ParaCrawl v7.1