Translation of "Work as" in German

Others have been left to work as slave labour in Thailand.
Andere mussten als Sklaven in Thailand arbeiten.
Europarl v8

This is one of the aims of my work as Commissioner.
Dies ist eines der Ziele meiner Arbeit als Kommissar.
Europarl v8

However, we also need to work on underdevelopment as a form of prevention.
Als eine Form der Prävention müssen wir aber auch etwas gegen Unterentwicklung tun.
Europarl v8

I would like to thank Ms Hedh for her excellent work as a rapporteur.
Ich möchte Frau Hedh für Ihre großartige Arbeit als Berichterstatterin danken.
Europarl v8

We will pursue internal work as well.
Wir werden auch die Arbeit auf interner Ebene fortsetzen.
Europarl v8

They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Sie arbeiten weniger, da Hausarbeit nicht als ordentliche Arbeit anerkannt wird.
Europarl v8

Most went on to work as domestic workers, at market stalls or as shop assistants.
Die meisten arbeiteten als Hausangestellte, in Marktbuden oder als Verkäufer.
Europarl v8

The affected Ivorians would then be able to work as carers and in similar professions.
Dadurch könnten die betreffenden Ivorer als Pfleger und in ähnlichen Berufen arbeiten.
Europarl v8

It is now important to take the opportunity to push the work forward as quickly as possible.
Wir müssen nun die Gelegenheit ergreifen, die Arbeit schnellstmöglich weiter voranzubringen.
Europarl v8

On the other hand, we talk about prostitution as 'sex work', as a service.
Andererseits sprechen wir über Prostitution als "Sexarbeit", als eine Dienstleistung.
Europarl v8

We thus need modern railway companies which work as European-minded transport operators.
Dazu benötigen wir moderne Eisenbahnunternehmen, die als europäisch ausgerichtete Verkehrsunternehmen arbeiten.
Europarl v8

Human rights activists do important work, in Colombia as well.
Menschenrechtsaktivisten verrichten eine wichtige Arbeit auch in Kolumbien.
Europarl v8

Our group thinks that you have done some good work as President of the Convention.
Nach Ansicht unserer Fraktion haben Sie als Konventspräsident hervorragende Arbeit geleistet.
Europarl v8

The accession negotiations with the EU can work as a catalyst in this respect.
Die Beitrittsverhandlungen mit der EU können hierbei als Katalysator wirken.
Europarl v8

We are beginning our work as MEPs on the new package of climate change legislation.
Als Parlamentarier beginnen wir mit unserer Arbeit am neuen Rechtsetzungspaket zum Klimawandel.
Europarl v8