Translation of "Work closely together" in German

All should continue to work closely together with other Arctic stakeholders.
Alle sollten weiterhin mit anderen Stakeholdern in der Arktis eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

It is important for the EU and the US to work closely together.
Es ist wichtig, dass die EU und die USA eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

It must be a holistic approach, where different policy areas work closely together.
Es muss einen ganzheitlichen Ansatz geben, bei dem verschiedenen Politikbereiche eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

I believe that we should work together closely here.
Ich glaube, daß wir hier eng zusammenarbeiten sollten.
Europarl v8

Today I want to emphasise also that Europe and America can work more closely together.
Heute möchte ich außerdem betonen, dass Europa und Amerika enger zusammenarbeiten können.
Europarl v8

Furthermore, OLAF must obviously work closely together with similar organisations in the new Member States.
Des Weiteren muss OLAF selbstredend mit vergleichbaren Organisationen in den neuen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
Europarl v8

The Border Assistance Mission and the EU Special Representative therefore work closely together.
Deshalb arbeitet er eng mit der Mission zur Unterstützung der Grenzbehörden zusammen.
Europarl v8

There is a clear need on both sides of the Atlantic to work more closely together on these issues.
Bei diesen Fragen müssen unbedingt beide Seiten des Atlantiks enger zusammenarbeiten.
Europarl v8

The Commission and Parliament must work together closely on this issue.
In dieser Frage müssen Kommission und Parlament eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

It would require DG Environment and DG Development to work closely together.
Dazu müssten GD Umwelt und GD Entwicklung enger zusammenarbeiten.
Europarl v8

President Barroso and High Representative Solana have agreed to work closely together.
Präsident Barroso und der Hohe Vertreter Solana haben eine enge Zusammenarbeit vereinbart.
Europarl v8

For that reason the web editors work closely together with the 16 local newsrooms of the "Augsburger Allgemeine".
Dabei arbeitet die Online-Redaktion eng mit den 16 Lokalredaktionen der Augsburger Allgemeinen zusammen.
Wikipedia v1.0

It therefore made sense for the EESC and the EEAS to work together closely.
Daher sei es zweckmäßig, dass der EWSA und der EAD eng zusammenarbeiteten.
TildeMODEL v2018

The Danish presidency is planning to work together closely with all the EU institutions.
Der dänische Ratsvorsitz sieht eine enge Zusammenarbeit mit allen EU-Institutionen vor.
TildeMODEL v2018

Therefore Member States should work more closely together also during operational activities.
Deshalb sollten die Mitgliedstaaten auch bei operativen Maßnahmen enger zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Authority and the Commission services must work very closely together from the moment that the Authority assumes its functions.
Die Behörde und die Kommission müssen von Anfang an sehr eng zusammen­arbeiten.
TildeMODEL v2018

The two sides will work closely and actively together on the follow-up.
Im Anschluß an die Konferenz werden beide Seiten eng und tatkräftig zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

The agreement is a major political commitment to work closely together.
Diese Vereinbarung steht für ein großes politisches Engagement zur Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

During this period, both the Commission and the Bundeskartellamt will work closely together.
Während dieses Zeitraums wird das Bundeskartellamt und die Kommission eng zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Kommandant and I work very closely together.
Der Kommandant und ich arbeiten sehr eng zusammen.
OpenSubtitles v2018

In the future we should try to work more closely together.
Und wir sollten in Zukunft versuchen, etwas enger zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

Did you and district attorney Cameron Dennis work closely together?
Haben Sie und der Staatsanwalt Cameron Dennis eng zusammengearbeitet?
OpenSubtitles v2018

Did you and Patrick work together closely?
Haben Sie und Patrick eng zusammengearbeitet?
OpenSubtitles v2018