Translation of "Work in parallel" in German

You must prevent several institutions carrying out similar work in parallel.
Verhindern Sie ähnliche und parallele Arbeiten in mehreren Institutionen.
Europarl v8

European Parliament and EESC work in parallel.
Das Europäische Parlament und der EWSA arbeiteten parallel.
TildeMODEL v2018

Let us keep this in mind and work towards it in parallel to the new round.
Wir sollten dies nicht vergessen und parallel zur neuen Runde darauf hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

Will this work in parallel to Erasmus Mundus II?
Wird dies parallel zu Erasmus Mundus II organisiert?
TildeMODEL v2018

Wallace continued his scientific work in parallel with his social commentary.
Wallace fuhr mit seiner wissenschaftlichen Arbeit parallel zu seinen sozialen Aktivitäten fort.
WikiMatrix v1

Thus function modules work in parallel to sequences.
Funktionsmodule arbeiten also parallel zu Abläufen.
EuroPat v2

Horizontally chained modules always work in parallel to vertically chained modules.
Die horizontal verketteten Module arbeiten immer parallel zu vertikal verketteten Modulen.
EuroPat v2

The two measurement processes work preferably in parallel with the known electric motor controls.
Bevorzugt arbeiten diese beiden Bestimmungsverfahren parallel zu der bekannten Elektromotorsteuerung.
EuroPat v2

These signal analyses work in parallel and independently of the autolevelling system.
Diese Signalanalysen arbeiten parallel und unabhängig zur Regulierung.
EuroPat v2

It can work in parallel to FrameMaker.
Dieses programm kann parallel zu FrameMaker geöffnet sein.
ParaCrawl v7.1

While her achievements were not publicized, had to work in parallel with the bar.
Während ihre Leistungen nicht veröffentlicht wurden, musste parallel zur Bar gearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Up to ten gearboxes work in parallel on one bull gear.
Bis zu zehn Getriebe arbeiten parallel auf einem Großrad.
ParaCrawl v7.1

This means following trades can carry out their work in parallel.
Das bedeutet, dass nachfolgende Gewerke ihre Arbeiten parallel durchführen können.
ParaCrawl v7.1

Two membrane process lines work in parallel with a partial flow of up to 10 m³/day.
In einem Teilstrom von bis zu 10 m³/Tag arbeiten zwei Membranstraßen parallel.
ParaCrawl v7.1

Users then work in parallel, modifying their private copies.
Die Benutzer arbeiten dann parallel und ändern jeweils ihre persönliche Arbeitskopie.
ParaCrawl v7.1

In a further embodiment variant, two different feeder devices work in parallel.
In einer anderen Ausgestaltung arbeiten zwei unterschiedliche Zuführ-Einrichtungen parallel.
EuroPat v2

First grinding station 72 and second grinding station 74 work in parallel.
Die erste Schleifstation 72 und die zweite Schleifstation 74 arbeiten parallel.
EuroPat v2

Accelerated modelling – the team can work in parallel /serial on the same LCA model.
Beschleunigte Modellierung - das Team kann parallel / seriell am selben Ökobilanz-Projekt arbeiten.
CCAligned v1

As is often the case with design competitions, I work in parallel on various architects’ submissions.
Wie oft bei Wettbewerben erarbeite ich parallel die Beiträge von verschiedenen Architekturbüros.
CCAligned v1

For example, several law firms could work in parallel on different applications.
So könnten etwa auch mehrere Kanzleien parallel an unterschiedlichen Anmeldungen arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It is very important that the elbows work in parallel with each other.
Es ist sehr wichtig, dass die Ellbogen parallel arbeiten.
ParaCrawl v7.1

The cores work in parallel and, hence, reach a higher speed and performance.
Die Kerne arbeiten parallel und bringen dadurch mehr Geschwindigkeit und Leistung.
ParaCrawl v7.1

GPUs show very high computational performance, because many processors work in parallel.
Grafikkarten rechnen schnell, weil viele Prozessoren parallel arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Nine human seating experts are also at work in parallel.
Parallel dazu sind auch neun menschliche Sitzprofis am Werk.
ParaCrawl v7.1