Translation of "Work undertaken" in German

Your report thus reinforces the messages and supports the work undertaken by the Commission.
Somit bekräftigt Ihr Bericht die Mitteilungen und unterstützt die Arbeit der Kommission.
Europarl v8

I am thinking, in particular, of the work undertaken by Mrs Ferreira.
Ich denke hierbei vor allem an die von Frau Ferreira geleistete Arbeit.
Europarl v8

I would commend both honourable Members on the quality of the work they have undertaken.
Beiden Abgeordneten möchte ich für die Qualität ihrer Arbeit danken.
Europarl v8

I congratulate Mrs Jackson on the work she has undertaken.
Ich beglückwünsche Frau Jackson zu der Arbeit, die sie geleistet hat.
Europarl v8

Work undertaken by other auditors constituted the fourth element.
Die Arbeiten anderer Rechnungsprüfer bildeten die vierte Komponente.
Europarl v8

I am impressed by the work undertaken by my own staff.
Ich bin von der von meinen Mitarbeitern geleisteten Arbeit beeindruckt.
Europarl v8

I want to thank Mr Joan i Marí for the work he has undertaken.
Ich möchte Herrn Joan i Marí für seine Arbeit danken.
Europarl v8

I must emphasise the work undertaken by so many Members of this House.
Hier muss ich unbedingt die engagierte Arbeit so vieler Abgeordneter hervorheben.
Europarl v8

The specific work undertaken in the Councils is working.
Die konkrete Arbeit in den Räten funktioniert.
Europarl v8

Any Member State o r the Commission may make suggestions to the unit for work to be undertaken .
Jeder Mitgliedstaat oder die Kommission kann der Einheit Vorschläge für Arbeiten unterbreiten .
ECB v1

This work was undertaken between July 2005 and May 2006.
Die Arbeiten wurden von Juli 2005 bis Mai 2006 ausgeführt.
Wikipedia v1.0

This also includes regular monitoring and evaluation of the work undertaken by the initiative.
Dazu gehören regelmäßige Überwachung und Bewertung der von der Initiative geleisteten Arbeit.
TildeMODEL v2018

EESC welcomes the work already being undertaken by EASA in this field.
Der EWSA begrüßt die bisherigen einschlägigen Arbeiten der EASA.
TildeMODEL v2018

Building on work undertaken by its members it magnifies their efforts.
Aufbauend auf den Arbeiten seiner Mitglieder fungiert sie als Multiplikator ihrer Bemühungen.
TildeMODEL v2018

Work being undertaken within the Maritime Industries Forum should form the base for this approach.
Die Arbeiten des Maritimen Forums sollten dafür die Grundlage bilden.
TildeMODEL v2018