Translation of "Worked out" in German

Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Europarl v8

We have worked out a certain consensus.
Wir haben einen sicheren Konsens ausgearbeitet.
Europarl v8

The agreement was incidentally worked out at the request of the Member States.
Die Vereinbarung wurde im übrigen auch auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ausgearbeitet.
Europarl v8

She has quite literally worked out a lot of important compromises.
Sie hat eine Vielzahl wichtiger Kompromisse im Wortsinne erarbeitet.
Europarl v8

These are different arrangements, which are to be worked out with the social partners.
Das sind verschiedene Regelungen, die mit den Sozialpartnern ausgearbeitet werden müssen.
Europarl v8

Has the Commission worked out any ways to resolve this yet?
Hat die Kommission hierzu schon Lösungsansätze erarbeitet?
Europarl v8

There are no simple mathematical formulae which can be worked out in advance.
Es gibt keine mathematischen Formeln, die im voraus erarbeitet werden können.
Europarl v8

The costs and means of financing this plan have been worked out in detail.
Die Kosten und die Finanzierungsmöglichkeiten des Plans wurden detailliert erarbeitet.
Europarl v8

The system of reallocation of revenue will need to be carefully worked out.
Das System für die Neuzuteilung der Einnahmen muss in Einzelheiten ausgearbeitet werden.
Europarl v8

Today we worked out our priorities.
Jetzt haben wir unsere Prioritäten ausgearbeitet.
Europarl v8