Translation of "Worked well" in German

But they have generally worked well, even in the most difficult times.
Aber im Allgemeinen haben sie gute Arbeit geleistet, sogar in schwierigen Zeiten.
Europarl v8

That has worked well for at least a hundred years.
Das hat mindestens hundert Jahre lang gut funktioniert.
Europarl v8

In our opinion, this arrangement has worked extremely well.
Diese Regelung hat unserer Auffassung nach ausgezeichnet funktioniert.
Europarl v8

We have worked very well together on the production of the report.
Wir haben im Zusammenhang mit der Erstellung des Berichts sehr gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

Schengen has worked extremely well and it is visible for all to see.
Schengen hat einfach gut funktioniert, und das ist für alle deutlich sichtbar.
Europarl v8

The rapporteur has worked very well together with my group.
Der Berichterstatter hat mit meiner Fraktion sehr gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

The procedure in place up to now was also sensible and it worked well.
Das bisherige Verfahren war auch vernünftig, es hat auch gut funktioniert.
Europarl v8

The fact is, the alert system worked very well.
Tatsache ist, das Warnsystem hat sehr gut funktioniert.
Europarl v8

It worked well this summer.
Das hat diesen Sommer gut funktioniert.
Europarl v8

This is clearly regulated in the Swedish principle of openness and the Data Protection Act has worked well.
Dies ist im schwedischen Öffentlichkeitsprinzip eindeutig geregelt, und das Datenschutzgesetz funktioniert gut.
Europarl v8

The organization of the hearings worked well.
Die Organisation der Anhörungen hat gut funktioniert.
Europarl v8

He has always sought compromise, and has worked well with all the political groups.
Er hat immer den Kompromiss gesucht und mit allen Fraktionen gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

It would be a distortion of a market that has worked well for a very long time.
Es wäre eine Verzerrung eines Marktes, der schon seit langem gut funktioniert.
Europarl v8

Nevertheless, we have worked very well together on this.
Trotzdem haben wir in dieser Sache sehr gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

The interinstitutional cooperation worked well and produced good results.
Die interinstitutionelle Zusammenarbeit funktionierte gut und zeigte erfreuliche Ergebnisse.
Europarl v8

I think we worked well together.
Wir haben, denke ich, gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

In addition, the early warning response system of the Community worked very well.
Darüber hinaus funktionierte auch das Frühwarnsystem der Gemeinschaft ausgezeichnet.
Europarl v8

We have worked very well together.
Wir haben sehr gut mit ihm zusammengearbeitet.
Europarl v8

In fact the system has worked very well in practice.
Dieses System funktioniert jedoch in der Praxis sehr gut.
Europarl v8

In practice that has usually worked quite well.
In der Praxis hat das in der Regel recht gut funktioniert.
Europarl v8

The president has seen how those rules worked well.
Der Präsident hat erkannt, dass diese Regeln gut funktionieren.
TED2020 v1