Translation of "Worked with" in German

We worked very hard with the Spanish Presidency in recent months.
Wir haben in den vergangenen Monaten sehr hart mit dem spanischen Ratsvorsitz zusammengearbeitet.
Europarl v8

These are different arrangements, which are to be worked out with the social partners.
Das sind verschiedene Regelungen, die mit den Sozialpartnern ausgearbeitet werden müssen.
Europarl v8

The Committee on Budgets has also worked constructively with other institutions in the past.
Der Haushaltsausschuss hat in der Vergangenheit auch mit anderen Institutionen konstruktiv zusammengearbeitet.
Europarl v8

We have worked with the candidates more intensely.
Wir haben sehr intensiv mit den Beitrittsanwärtern gearbeitet.
Europarl v8

I have worked closely with the UNHCR as a development minister;
Als Entwicklungsminister habe ich eng mit dem UNHCR zusammengearbeitet.
Europarl v8

We worked together with them at Doha.
Wir haben mit ihnen vor Ort in Doha zusammengearbeitet.
Europarl v8

He has always sought compromise, and has worked well with all the political groups.
Er hat immer den Kompromiss gesucht und mit allen Fraktionen gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

Some European parliamentarians have worked with me in the fight against dictatorship and corruption.
Einige Europaabgeordnete hier haben mit mir gemeinsam gegen Diktatur und Korruption gekämpft.
Europarl v8

We worked closely with Mr Hariri and his government.
Wir haben eng mit Rafik Hariri und seiner Regierung zusammengearbeitet.
Europarl v8

It is to this end that I have worked closely with the Commission and the Council.
Deswegen habe ich eng mit der Kommission und dem Rat zusammengearbeitet.
Europarl v8

It already worked closely with the latter during the Convention.
Es hat mit ihnen bereits während des Konvents eng zusammengearbeitet.
Europarl v8

We have worked incredibly hard with the Commission in order to press on with the enlargement negotiations.
Gemeinsam mit der Kommission haben wir die Beitrittsverhandlungen intensiv vorangetrieben.
Europarl v8

We have also worked closely with Parliament.
Wir haben darüber hinaus eng mit dem Parlament zusammengearbeitet.
Europarl v8

It has also worked with groups pursuing violence in Iraq.
Auch hat er mit Gruppen zusammengearbeitet, die im Irak Gewalt ausüben.
Europarl v8

He's worked with great players.
Er hatte Kontakt mit großen Spielern.
WMT-News v2019

Pernille Bærendtsen worked with a community radio station in South Sudan from July to September 2015.
Pernille Bærendtsen arbeitete von Juli bis September 2015 bei einem Bürgerradio im Süd-Sudan.
GlobalVoices v2018q4

I had two undergraduate students at California Institute of Technology that worked with me.
Zwei Studenten am California Institute of Technology arbeiteten mit mir.
TED2013 v1.1

So I worked with white noise.
Also arbeitete ich mit weißem Rauschen.
TED2020 v1

Another charismatic megafauna species that I worked with is the story I did on the right whale.
Eine weitere imposante Megafauna-Art mit denen ich gearbeitet habe sind die Glattwale.
TED2020 v1

I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Ich arbeitete mit anderen Wissenschaftlern, um Erdklimabeobachtungen zu analysieren.
TED2013 v1.1

Now I worked with dying people for over 40 years.
Ich habe 40 Jahre lang mit sterbenden Menschen gearbeitet.
TED2020 v1

I have worked with more than 500 companies.
Ich habe mit über 500 Unternehmen zusammengearbeitet.
TED2020 v1