Translation of "Worker rights" in German

And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte.
TED2013 v1.1

Enforcement of worker rights would likely meet with greater employer resistance.
Die Vollstreckung der Arbeitnehmerrechte würde sich wahrscheinlich mit einem größeren Arbeitgeber widersetzen.
ParaCrawl v7.1

She is a tireless worker for human rights and for the dignity of all people.
Sie kämpft unaufhörlich für die Rechte und für die Würde aller Menschen.
ParaCrawl v7.1

00:27 And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte.
ParaCrawl v7.1

Congressional initiatives undertaken in the 1980s linked access to US markets to respect for worker rights.
Kongress-Initiativen in den 1980er Jahren verknüpft Zugang zu den US-Märkten zur Achtung der Arbeitnehmerrechte.
ParaCrawl v7.1

The human rights worker has also discovered from reliable sources that Jewish immigrants have also been placed under surveillance.
Außerdem hat der Menschenrechtler aus sicherer Quelle erfahren, dass auch jüdische Aussiedler polizeilich erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

One who has been suffered acutely from this crackdown is the Mauretanian human rights worker Biram Ould Dah Ould Abeid.
Akut betroffen von dieser Praxis ist der mauretanischen Menschenrechtler Biram Ould Dah Ould Abeid.
ParaCrawl v7.1

This year, we launched 70 solidarity actions in 35 countries to support trade union and worker rights.
Dieses Jahr leiteten wir in 35 Ländern 70 Solidaritätsaktionen zur Unterstützung der Gewerkschafts- und Arbeitnehmerrechte ein.
ParaCrawl v7.1

Let me make two brief remarks on yet another tragic case of a human rights worker being murdered, this time even in his own office.
Lassen Sie mich zwei kurze Bemerkungen machen zu diesem wiederum tragischen Fall der Ermordung eines Menschenrechtlers, und diesmal sogar im eigenen Büro.
Europarl v8

Freedom to conduct a business and worker rights and participation are equally part of the European experience.
Unternehmerische Freiheit ist genauso Teil der europäischen Erfahrung wie die Rechte und Mitwirkungsmöglichkeiten für die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Europarl v8

In this connection, the Heads of State or Government have emphasised the importance of fair working conditions, worker rights and participation, health and safety at work, and a family-friendly organisation of work.
In diesem Zusammenhang haben die Staats- und Regierungschefs betont, wie wichtig angemessene Arbeitsbedingungen, die Rechte und Mitwirkungsmöglichkeiten der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sowie eine familienfreundliche Arbeitsorganisation sind.
Europarl v8

It contains numerous critical references to the situation as regards fundamental rights in the ?U, treatment of prisoners, slavery and forced labour, protection of personal data, freedom of expression and information, rights of asylum, racism and xenophobia, discrimination based on sex, disability, worker' rights, rights of third country nationals and fair access to justice.
Er enthält zahlreiche kritische Bemerkungen zur Situation im Hinblick auf die Grundrechte in der Europäischen Union, die Behandlung von Gefangenen, die Sklaverei und Zwangsarbeit, den Schutz personenbezogener Daten, die Meinungs- und Informationsfreiheit, das Asylrecht, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, die Behinderung, die Arbeitnehmerrechte, die Rechte der Bürger von Drittstaaten sowie den Zugang zur Justiz.
Europarl v8

Such a “foreign worker rights charter” would protect immigrants’ rights, while restricting their social privileges.
Eine solche „Charta für ausländische Arbeitnehmer“ würde die Rechte der Einwanderer schützen, während sie gleichzeitig ihre sozialen Privilegien einschränkt.
News-Commentary v14

In Kosovo the STP-Germany paid for a team that, under the direction of the human rights worker Paul Polansky, worked for the interests of the Roma.
Im Kosovo bezahlt sie ein Team, das sich dort unter der Leitung des Menschenrechtlers Paul Polansky für die Belange der Minderheit der Roma einsetzt.
Wikipedia v1.0

On the other hand, they may put welfare systems and the quality of employment in Europe under strain by undermining existing collective bargaining practices, eroding revenues in tax and social security systems, and hollowing out worker rights and mechanisms of worker participation.
Andererseits ist zu befürchten, dass die Sozialsysteme und die Qualität der Beschäftigung in Europa unter Druck geraten, weil bestehende Mechanismen der Tarifverhandlungen ausgehebelt werden, die Einnahmen der Steuer- und Sozialversicherungssysteme einbrechen sowie die Rechte und die betriebliche Mitbestimmung der Arbeitnehmer unterminiert werden.
TildeMODEL v2018