Translation of "Workforce needs" in German

Today, our increasingly mobile workforce needs more than email and a calendar on their smartphone.
Heute brauchen mobile Arbeitskräfte mehr als nur einen Kalender und E-Mail auf ihrem Smartphone.
ParaCrawl v7.1

For shaping the workforce the organization needs to accomplish its future business plans.
Für das Formen der Belegschaft, die die Organisation benötigt, um ihre zukünftigen Unternehmenspläne auszuführen.
ParaCrawl v7.1

Workforce needs to be managed at the workplace because it is the need of the hour.
Die Belegschaft muss am Arbeitsplatz gemanagt werden, weil es das Gebot der Stunde ist.
ParaCrawl v7.1

I also wish to refer to the subject of the Commission communication on nuclear industry, as it is not only electricity companies that exploit nuclear power stations, but also that huge workforce which Europe needs so much: equipment, materials, services and engineering.
Ich möchte mich zum Thema der Mitteilung der Kommission, der Kernindustrie, äußern, die nicht auf die Stromversorger beschränkt ist, die Kernkraftwerke betreiben, sondern dieses ganze enorme Arbeits- und Beschäftigungsfeld einschließt, das Europa so dringend benötigt: die Ausrüstungsgüter, die Materialien, die Dienstleistungen, die Bautechnik.
Europarl v8

Thus, immigration policy must be thought of as an instrument of adjustment regarding our workforce needs, thus contributing to the implementation of the Europe 2020 Strategy.
Die Einwanderungspolitik muss somit als ein Instrument der Regulierung unseres Bedarfs an Arbeitskräften konzipiert werden, wodurch sie einen Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020 leistet.
Europarl v8

Taking these two factors into account, Italy arrived at similar workforce needs in the alternative solutions.
Italien kommt zu dem Schluss, dass unter Berücksichtigung dieser beiden Faktoren der Arbeitskräftebedarf bei den Alternativlösungen gleich wäre.
DGT v2019

Regarding the workforce needs, the Commission accepts the corrections made by Italy for the number of managers and white collar workers in the alternative solution.
Was den Arbeitskräftebedarf angeht, so akzeptiert die Kommission die Berichtigungen Italiens bezüglich der Anzahl der leitenden und nicht in der Produktion beschäftigten Angestellten im Rahmen der Alternativlösung.
DGT v2019

Yes, our workforce needs specialized skill, but that skill requires a far less rigorous and formalized education than it did in the past.
Ja, der Arbeitsmarkt braucht spezielle Fertigkeiten, aber diese Fertigkeiten müssen nicht mehr in so rigider und formeller Weise wie früher vermittelt werden.
TED2020 v1

And if there's one thing that our future workforce needs -- and I think we can all agree on this -- it's diversity.
Wenn es etwas gibt, das der Arbeitsmarkt der Zukunft unbedingt braucht -- und ich denke, wir sind uns einig, -- dann ist das Vielfalt.
TED2020 v1

The German system of vocational training has matched the skills of the country’s workforce to the needs of its firms, contributing to low youth unemployment.
Das deutsche System der Berufsausbildung stimmt die Fertigkeiten der deutschen Arbeitnehmer auf die Bedürfnisse der Unternehmen im Lande ab, was zur niedrigen Jugendarbeitslosigkeit beiträgt.
News-Commentary v14

The ICT industry's heavy dependence on a technically highly trained workforce, which constantly needs to update its skills and develop its expertise, makes the shortage even more painful.
Da der Sektor in besonderem Maße auf technisch hoch­quali­fizierte Kräfte, die ihre Kenntnisse zudem noch ständig erneuern und erweitern müssen, angewiesen ist, macht sich der Mangel hier besonders schmerzlich bemerkbar.
TildeMODEL v2018

Moreover, the retraining of the existing workforce needs to take place in companies and therefore a strong involvement of businesses and social partners is necessary.
Darüber hinaus muss die Nach- bzw. Umschulung der Arbeitskräfte in den Unternehmen stattfinden, was eine starke Beteiligung der Betriebe und der Sozialpartner erfordert.
TildeMODEL v2018

This should serve to reduce risks of abuses that seasonal workers may face if tied to a single employer and at the same time provide for a flexible response to employers’ actual workforce needs.
Damit sollte einerseits das Missbrauchsrisiko verringert werden, dem Saisonarbeiter möglicherweise ausgesetzt sind, wenn sie an einen einzigen Arbeitgeber gebunden sind, und andererseits für eine flexible Lösung für den derzeitigen Arbeitskräftebedarf der Arbeitgeber gesorgt werden.
TildeMODEL v2018

The action plan will be accompanied by a Joint Action under the Health Programme on forecasting health workforce needs and workforce planning.
Begleitet wird dieser Aktionsplan von einer gemeinsamen Aktion im Rahmen des Gesundheitsprogramms zu Prognosen für den Bedarf an Arbeitskräften im Gesundheitswesen und Planung hinsichtlich der Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

Employers know what education their workforce needs and the workforce is interested in education and vocational training in order to keep their jobs, achieve promotion or find a new job.
Die Arbeitgeber wissen, welche Bildungsmaßnahmen die Arbeitnehmer brauchen, und letztere sind an solchen Maßnahmen interessiert, weil sie ihren Arbeitsplatz behalten, beruflich vorankommen oder eine neue Arbeit finden wollen.
TildeMODEL v2018

The option to exclude merchant navy crews needs to be re-examined, as: (i) the highly internationalised workforce needs transnational information and consultation procedures, (ii) the majority of the Member States make no use of this option, (iii) the provisions of the Directive are flexible (the information and consultation mechanisms are negotiated in order to adapt them to company characteristics).
Die Möglichkeit, das seefahrende Personal der Handelsmarine vom Geltungsbereich auszunehmen, ist aus folgenden Gründen zu überprüfen: (i) die starke Internationalisierung der Arbeitskräfte erfordert transnationale Verfahren für die Unterrichtung und Anhörung, (ii) die meisten Mitgliedstaaten nutzen diese Möglichkeit nicht, (iii) die Bestimmungen der Richtlinie lassen Spielraum (die Verfahren für die Unterrichtung und Anhörung werden im Rahmen von Verhandlungen an die Unternehmensmerkmale angepasst).
TildeMODEL v2018

That should serve to reduce the risk of abuse that seasonal workers may face if tied to a single employer and at the same time provide for a flexible response to employers’ actual workforce needs.
Damit sollte einerseits das Missbrauchsrisiko verringert werden, dem Saisonarbeitnehmer möglicherweise ausgesetzt sind, wenn sie an einen einzigen Arbeitgeber gebunden sind, und andererseits für eine flexible Lösung für den tatsächlichen Arbeitskräftebedarf der Arbeitgeber gesorgt werden.
DGT v2019

Given the importance of updating skills and competencies for older workers – with regard both to social inclusion aspects, the skills gap and the ageing workforce – this issue needs to be better addressed.
In Anbetracht der Bedeutung, die eine Aktualisierung der Qualifikationen und Kompetenzen älterer Arbeitskräfte sowohl in Hinblick auf die soziale Integration, die Qualifikationslücke und das Altern der Erwerbsbevölkerung hat, bedarf es in diesem Bereich entschlossenerer Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

This section of the care workforce needs to be incorporated fully and effectively in LTC policy planning considerations at all levels.
Dieser Teil der Pflegekräfte muss auf allen Ebenen vollständig und effektiv in die politische Planung für die Langzeitpflege einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

While the responsibility for education and training lies with national governments, some challenges are common to all EU countries: a workforce that needs more of the right skills for tomorrow's jobs, ageing societies and foreign competition.
Zwar liegt die Verantwortung für allgemeine und berufliche Bildung bei den einzelstaatlichen Regierungen, aber einige Herausforderungen sind allen EU-Staaten gemeinsam: Arbeitskräfte, die die richtigen Kompetenzen für die Arbeitsplätze von morgen benötigen, die Alterung der Gesellschaft und der internationale Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

With the movement away from muscle power to brain power and from products to services, the intellectual and personal potential of members of the workforce needs greater development than heretofore – this implies a revolution in education and training.
Mit der Entwicklung von körperlicher zu geistiger Arbeit und von Waren zu Dienstleistungen muß das intellektuelle und persönliche Potential der Arbeitskräfte stärker entwickelt werden als bisher - dies bedeutet eine Revolution in Bildung und Ausbildung.
TildeMODEL v2018

It provides the highly-qualified scientific workforce that Europe needs to advance research and development and equips people with the skills and qualifications they need in the knowledge-intensive economy.
Sie bringt die hochqualifizierten wissenschaftlichen Arbeitskräfte hervor, die Europa für die Forschung und Entwicklung braucht, und vermittelt die Kompetenzen und Qualifikationen, die in einer wissensintensiven Wirtschaft gefordert sind.
TildeMODEL v2018

If European business is to become more competitive its workforce needs to constantly evolve, so that new skills are acquired to meet demand from strategic and rapid growth sectors of the economy.
Wollen die europäischen Unternehmen ihre Wettbewerbsfähig­keit verbessern, müssen sich die Arbeitnehmer ständig weiterentwickeln, so dass sie neue Fähigkeiten erwer­ben, um die Nachfrage der strategischen und wachs­tumsstarken Wirtschaftszweige befriedigen zu können.
EUbookshop v2