Translation of "Working age people" in German

Ageing means fewer people of working age and more people above pensionable age::
Altern der Bevölkerung bedeutet weniger Menschen im arbeitsfähigen Alter und mehr Menschen jenseits der Pensionsgrenze:
TildeMODEL v2018

The new allowance has become the main working age benefit for people with health conditions and disabilities.
Die neue Beihilfe wurde zur Hauptleistung im Erwerbsalter für Menschen mit gesundheitlich bedingten Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

It shows how in areas like energy – where after all we are going to be importing within the next few years something like 90% of our oil and gas needs – Europe has to up its game considerably, and it shows also the enormous demographic challenge that we will face, with fewer people of working age, more people in retirement, and more people therefore needing to work.
Sie verweist darauf, dass Europa in Bereichen wie dem Energiesektor weitaus überlegter vorgehen muss, weil wir in einigen Jahren ungefähr 90 % unseres Bedarfs an Öl und Gas importieren werden, und sie zeigt, dass wir vor einer großen demografischen Herausforderung stehen, denn es wird weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter und mehr Rentner geben, sodass mehr Menschen arbeiten müssen.
Europarl v8

In my view it is right and important for Europe to smooth the transition from work and working age to non-working age, during which people are just as entitled to learn and to be educated.
Daher finde ich es richtig und wichtig, dass Europa den Übergang von der Erwerbstätigkeit und vom arbeitsfähigen Alter zu dem Alter, in dem man nicht mehr berufstätig, aber gleichwohl zu lernen, zu studieren und sich zu bilden berechtigt ist, erleichtert.
Europarl v8

So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work.
Also diese rote Linie ist das Verhältnis der Beschäftigung zur Bevölkerungzahl, anders gesagt, der Anteil der erwerbsfähigen Leute in Amerika, die Arbeit haben.
TED2020 v1

As the elderly increasingly outnumber working-age people, pressure is building on the labor force, and tax revenues, needed to service government debt and fund public services and pension systems, are diminishing.
Da die Zahl der Senioren die der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zunehmend übersteigt, wächst der Druck auf die erwerbstätige Bevölkerung, und die Steuereinnahmen, die notwendig sind, um Staatschulden zu bedienen und öffentliche Aufgaben und Rentensysteme zu finanzieren, sinken.
News-Commentary v14

Europe needs working-age people to reduce the burden of a burgeoning elderly population, so relaxing immigration restrictions could help.
Europa braucht Menschen im erwerbsfähigen Alter, damit diese die Last einer wachsenden alten Bevölkerung mittragen. Die Lockerung von Einwanderungsbestimmungen könnte also hilfreich sein.
News-Commentary v14

The EU’s first 50 years were characterized by a growing population and a high proportion of working-age people relative to children and the elderly.
Die ersten 50 Jahre der EU waren durch wachsende Bevölkerungszahlen und einen, im Verhältnis zu Kindern und Alten, hohen Anteil an Menschen im erwerbsfähigen Alter gekennzeichnet.
News-Commentary v14

The result is widespread labor shortages in many EU countries and an alarming reduction in the proportion of working-age people whose taxes pay the pensions and medical costs of those who have retired.
Das Ergebnis ist ein weit verbreiteter Arbeitskräftemangel in vielen EU-Ländern und ein dramatischer Rückgang der Anzahl von Menschen im Erwerbsalter, die mit ihren Steuern die Renten und die medizinische Versorgung der Rentner bezahlen.
News-Commentary v14

In China, population aging and low fertility rates are already causing the prime working-age population, people aged 15-59, to decline.
In China führen eine alternde Bevölkerung und niedrige Geburtenraten bereits zu einem Rückgang des Bevölkerungsanteils im Haupterwerbsalter zwischen 15 und 59 Jahren.
News-Commentary v14

So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working age people in America who have work.
Also diese rote Linie ist das Verhältnis der Beschäftigung zur Bevölkerungzahl, anders gesagt, der Anteil der erwerbsfähigen Leute in Amerika, die Arbeit haben.
TED2013 v1.1

Consequently, older people generally enjoy a better level of minimum protection than working-age people.
Daraus ist abzuleiten, dass ältere Menschen im Allgemeinen in den Genuss eines höheren Mindestschutzstandards kommen als Menschen im erwerbsfähigen Alter.
TildeMODEL v2018

This entails a shift from four working-age people for every person aged over 65 years at present, to two working-age persons.
Das bedeutet, dass auf jeden Menschen über 65 Jahren statt gegenwärtig vier Menschen im erwerbsfähigen Alter dann zwei kommen wer­den.
TildeMODEL v2018

However, the number of working-age people claiming out-of-work sickness and disability benefits continued to rise to almost 2.6 million in May 2001, an increase of 2.6% over the previous year.
Dennoch ist die Anzahl der Personen im arbeitsfähigen Alter, die Krankengeld und Erwerbsunfähigkeitsleistungen verlangen, auf fast 2,6 Millionen im Mai 2001 angestiegen, und liegt damit um 2,6 % höher als im vergangenen Jahr.
TildeMODEL v2018

According to Eurostat's long-term demographic projections, the number of working-age people per pensioner will halve by the year 2050 going from 3,5 to 1,8 at EU level (see table 1).
Den lang­fristi­gen demographischen Vorausschätzungen von Eurostat zufolge wird EU-weit die Anzahl der Erwerbsfähigen pro Rentner bis 2050 um die Hälfte sinken, nämlich von 3,5 auf 1,8 (siehe Tabelle 1).
TildeMODEL v2018

The share of working-age people in benefit schemes (including unemployment benefits) and active labour market programmes is 21%, which in part contributes to persistent labour supply constraints.
Der Anteil von Menschen im arbeitsfähigen Alter, die Sozialleistungen einschließlich Arbeitslosenunterstützung beziehen bzw. sich in aktiven Arbeitsmarktprogrammen befinden, beträgt 21 %, was teilweise zu der anhaltenden Knappheit des Arbeitskräfteangebots beiträgt.
TildeMODEL v2018

The number of working age people claiming sickness and disability benefits remains high at 2.7 million.
Die Anzahl der Menschen im Erwerbsalter, die Versorgungsleistungen wegen Krankheit oder Berufs­unfähigkeit in Anspruch nehmen, ist mit 2,7 Millionen nach wie vor hoch.
TildeMODEL v2018

Fully utilising all available employment potential is the key to improving the labour market integration of working age people and consequently to contain the economic dependency of an aging population.
Die volle Nutzung der vorhandenen Beschäftigungspotenziale ist der Schlüssel für eine bessere Eingliederung von Menschen im erwerbsfähigen Alter in den Arbeitsmarkt und folglich auch ein Weg, die ökonomische Abhängigkeit einer alternden Bevölkerung in Grenzen zu halten.
TildeMODEL v2018

It is a major health and social problem and the single most important cause of death among working age people.
Es handelt sich um ein schwerwiegendes gesundheitliches und gesellschaftliches Problem, denn die Diagnose "Krebs" fordert die meisten Menschenleben unter den Bürgern im erwerbsfähigen Alter.
TildeMODEL v2018

The number of working-age people claiming sickness and disability benefits remains high at just over 3 million, of which 2.7 million claim income-replacement benefits, which may limit the scope for further increases in labour supply.
Die Anzahl der Menschen im erwerbsfähigen Alter, die Krankenversicherungs- und Erwerbsunfähigkeitsleistungen beziehen, ist mit etwas über drei Millionen, von denen 2,7 Millionen Lohnersatzleistungen beziehen, nach wie vor hoch, was den Raum für einen weiteren Anstieg des Arbeitsangebots beschränkt.
TildeMODEL v2018

The low employment rate, particularly among women and older working-age people, is constricting the EU’s growth potential.
Die niedrige Erwerbstätigenquote, insbesondere bei Frauen und älteren Personen im erwerbsfähigen Alter, schränkt das Wachstumspotential der EU ein.
TildeMODEL v2018

A second key challenge is to address the high numbers of working-age people claiming sickness and disability benefits, which may be an obstacle to a further increase in labour supply.
Ein zweites Problem ist die hohe Anzahl von Menschen im erwerbsfähigen Alter, die Krankenversicherungs- und Erwerbsunfähigkeitsleistungen beziehen, was einem weiteren Zuwachs des Arbeitsangebot im Wege stehen könnte.
TildeMODEL v2018

In addition, the continuous rise in the number of working-age people claiming sickness and disability benefits may constitute a constraint for a further increase in labour supply.
Immer mehr Personen im erwerbsfähigen Alter beanspruchen Versorgungsleistungen wegen Krankheit und Erwerbsunfähigkeit, was die angestrebte Erhöhung des Arbeitskräfteangebots erschweren könnte.
TildeMODEL v2018

Improving the health of children, adults of working age and older people will help create a healthy, productive population and support healthy ageing now and in the future.
Die Verbesserung der Gesundheit von Kindern, Erwachsenen im Erwerbsalter und älteren Menschen wird zu einer gesunden produktiven Bevölkerung beitragen und heute wie zukünftig ein gesundes Altern unterstützen.
TildeMODEL v2018