Translation of "Working around" in German

My staff are working around the clock.
Meine Leute arbeiten rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

Our men are working all around the clock.
Unsere Männer arbeiten rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

We have the world's leading agronomist working around the clock.
Der führende Agronom der Welt arbeitet rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

We need to start everyone working around the clock.
Wir arbeiten rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

Everyone working around the clock.
Jeder arbeitet rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

He had a team of scientists working around the clock.
Er ließ ein Team aus Wissenschaftlern rund um die Uhr arbeiten.
OpenSubtitles v2018

If I had a team working around the clock, a month at the earliest.
Wenn ich ein Team rund um die Uhr dransetze, einen Monat.
OpenSubtitles v2018

Forensics is working around the clock.
Die Forensik arbeitet rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

There's agents working around the clock.
Die Behörde arbeitet rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

I'm working around the clock.
Ich arbeite rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

When we first moved here, Carlos was working around the clock, and he'd come home and barely say hello to me.
Als wir anfangs herzogen, arbeitete Carlos auch rund um die Uhr.
OpenSubtitles v2018

We've been working around the clock to construct them.
Wir haben rund um die Uhr gearbeitet, um sie zu bauen.
OpenSubtitles v2018