Translation of "Working class people" in German

The Beatles' parents were Liverpudlian, working-class people that had been through a war.
Die Eltern der Beatles stammten aus der Arbeiterklasse und hatten einen Krieg miterlebt.
OpenSubtitles v2018

I'm talking about normal people, working-class, everyday people.
Ich rede über normale Leute, Arbeiterklasse, normales Volk.
OpenSubtitles v2018

After all, it was only working class people who lost their jobs.
Schließlich waren es nur Leute aus der Arbeiterklasse, die ihre Arbeit verloren.
OpenSubtitles v2018

Many poor working class people were tempted to buy houses on this basis.
Viele arme ArbeiterInnen waren versucht, auf dieser Grundlage Häuser zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

Does the working class, the working people ultimately have a choice?
Hat die Arbeiterklasse, die arbeitende Bevölkerung letztlich eine andere Wahl?
ParaCrawl v7.1

These were working class people who form the mass base of the ANC.
Es waren Menschen aus der Arbeiterklasse, welche die Massenbasis des ANC bilden.
ParaCrawl v7.1

We do it ourselves, with other working class people.
Wir tun es selbst, zusammen mit anderen Arbeiterinnen und Arbeitern.
ParaCrawl v7.1

But this will not be seen as particularly democratic by working-class people in the smaller states.
Die Arbeiterklasse in den kleineren Ländern wird dies jedoch nicht besonders demokratisch finden.
ParaCrawl v7.1

So people -- i.e., perhaps, more working-class -- or perhaps people who actually believe in a cooperative.
Sprich, Leute die mehr der Arbeiterklasse angehören, oder Leute die eigentlich an Genossenschaften glauben.
TED2013 v1.1

I think most observers didn't recognize Reagan's enormous appeal to blue-collar Catholics and working-class people.
Die meisten Beobachter erkannten nicht, welche Anziehung Reagan auf katholische Arbeiter und die Arbeiterklasse ausübte.
OpenSubtitles v2018

After the Bundestag elections, attacks on the working class and working people are likely to intensify .
Nach der Bundestagswahl ist mit einer Verschärfung der Angriffe auf die Arbeiterklasse und Werktätigen zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

But for working class people the family ceased to be a productive unit.
Aber für die Arbeiterklasse hörte die Familie auf, eine produktive Einheit zu sein.
ParaCrawl v7.1

The working class and the people of Venezuela will be facing angry reactionary attacks.
Die Arbeiterklasse und das Volk von Venezuela werden sich wütenden reaktionären Attacken gegenüber sehen.
ParaCrawl v7.1

Our sympathies and unrestricted solidarity are with the working class and the people in Japan.
Der Arbeiterklasse und dem Volk in Japan gehört unser tiefes Mitgefühl und uneingeschränkte Solidarität.
ParaCrawl v7.1

The aim of the commercialisation of services, even of education, health and culture, is to deprive the working class and the people in general of many of their achievements gained over the century.
Mit der Kommerzialisierung von Dienstleistungen, sogar der Bildung, des Gesundheitswesens und der Kultur, sollen viele Errungenschaften der Arbeiterklasse und der Völker generell aus den letzten hundert Jahren rückgängig gemacht werden.
Europarl v8

These policies of liberalisation, deregulation and privatisation - implemented, let us be clear, at the behest of European big business - are having disastrous consequences for the lives of working-class people, with mass unemployment and savage attacks on living standards.
Diese Politik der Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung - geführt, wohlgemerkt, auf Drängen des europäischen Großkapitals - hat gerade verheerende Auswirkungen auf das Leben der Arbeiterklasse, durch Massenarbeitslosigkeit und brutale Angriffe auf den Lebensstandard.
Europarl v8

Working-class people and the poor find themselves in the line of fire because of a long, harsh, anti-popular attack by the EU, which aims to increase the profitability of its own cartels.
Menschen aus der Arbeiterklasse und die Armen werden zum Ziel eines lang anhaltenden, gnadenlosen, gegen das Volk gerichteten Angriffs der EU, die damit die Rentabilität ihrer eigenen Kartelle erhöhen will.
Europarl v8

Working-class people and the poor have to put up with the deregulation and privatisation of public bodies and services of strategic importance, the complete breakdown of labour bargaining, the undermining of collective employment contracts, the widespread implementation of flexicurity, temporary flexible forms of employment and the extension of the Bolkestein directive to cover the health authorities sector.
Die Arbeiterklasse und die Armen leiden unter der Deregulierung und der Privatisierung öffentlicher Institutionen und Dienstleistungen von strategischer Bedeutung, unter dem vollständigen Scheitern der Tarifverhandlungen, der Aushöhlung von Tarifverträgen, der weit verbreiteten Durchsetzung von Flexicurity, unter zeitlich begrenzten flexiblen Formen der Beschäftigung und der Ausweitung der Bolkestein-Richtlinie auf den Gesundheitssektor.
Europarl v8

I also oppose individual attacks against Jewish workers that further divide Israeli and Palestinian working class people.
Zudem lehne ich einzelne Übergriffe auf jüdische Arbeitnehmer ab, die die israelische und palästinensische Arbeiterklasse weiter spalten.
Europarl v8

The Communist Party of Greece expresses its solidarity with the working class and the people of Bulgaria in their fight against the anti-grass roots policy of the ?U and the political agents of big business.
Die Kommunistische Partei Griechenlands bekundet ihre Solidarität mit der Arbeiterklasse und der Bevölkerung Bulgariens in ihrem Kampf gegen die volksfeindliche Politik der EU und der politischen Vertreter des Großkapitals.
Europarl v8