Translation of "Working conditions" in German

Equality cannot be summed up by merely invoking working conditions.
Gleichbehandlung kann nicht allein durch die Gestaltung der Arbeitsbedingungen zustande kommen.
Europarl v8

This entailed a levelling-down of working and living conditions.
Das führte zu einer Verschlechterung der Arbeits- und Lebensbedingungen.
Europarl v8

This will result in a sharp deterioration in the level of working conditions.
Dies wird zu einer erheblichen Verschlechterung des Niveaus der Arbeitsbedingungen führen.
Europarl v8

The Commission is also concerned about the working conditions of the humanitarian aid organizations.
Die Kommission sorgt sich im übrigen um die Arbeitsbedingungen der humanitären Hilfsorganisationen.
Europarl v8

They guarantee a quality service and safe working conditions.
Sie gewährleisten die Qualität des Dienstes und auch sicherer Arbeitsbedingungen.
Europarl v8

This range is also reflected in the working conditions and social protection enjoyed by workers.
Die Arbeitsbedingungen und der soziale Schutz der Arbeitnehmer widerspiegeln ebenfalls diesen Variationsreichtum.
Europarl v8

They believe trade unions should prescribe your working conditions.
Sie glauben, dass die Gewerkschaften einem die Arbeitsbedingungen vorschreiben sollten.
Europarl v8

Working conditions aboard many of these vessels are nothing short of slave labour.
Die Arbeitsbedingungen auf vielen dieser Fischereifahrzeuge sind nichts Geringeres als Sklavenarbeit.
Europarl v8

This is really very important for the existence and working conditions of SMEs.
Dieses ist für das Bestehen und die Arbeitsbedingungen von KMU wirklich sehr wichtig.
Europarl v8

We can expect loss of job security, the erosion of working conditions, widespread social decline.
Uns erwarten unsichere Arbeitsplätze, Verschlechterung der Arbeitsbedingungen, allgemeiner sozialer Abstieg.
Europarl v8

It took away doctors' rights and it took away their working conditions.
Die Rechte von Ärzten und ihre Arbeitsbedingungen fielen dem zum Opfer.
Europarl v8

I am referring to the working conditions of workers and the rights of passengers.
Damit meine ich die Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmern und die Fahrgastrechte.
Europarl v8

What kind of working conditions and social standards are effective there?
Welche Arbeitsbedingungen und Sozialstandards gelten hier?
Europarl v8

We are working under better conditions, which allows us to work for longer.
Da sich unsere Arbeitsbedingungen verbessert haben, können wir länger arbeiten.
Europarl v8

We must guarantee and constantly strengthen social welfare and workers' rights, and provide decent working conditions.
Wir müssen Sozialfürsorge und Arbeitnehmerrechte garantieren und fortwährend stärken sowie angemessene Arbeitsbedingungen schaffen.
Europarl v8

Local employment initiatives make it possible to improve living and working conditions.
Lokale Beschäftigungsinitiativen ermöglichen bessere Lebens- und Arbeitsbedingungen.
Europarl v8

Stressful working conditions and the exploitation of workers mean that the future appears ever more uncertain.
Harte Arbeitsbedingungen und die Ausbeutung der Arbeitnehmer lassen die Zukunft zunehmend unsicherer erscheinen.
Europarl v8

Employees and employers enter into voluntary agreements on wages and working conditions.
Arbeitnehmer und Arbeitgeber schließen freiwillige Vereinbarungen über Vergütungen und Arbeitsbedingungen ab.
Europarl v8

This is mainly due to the poor working conditions that prevail in this area.
Das ist in erster Linie auf die schlechten Arbeitsbedingungen in diesem Bereich zurückzuführen.
Europarl v8

After all, working conditions reportedly leave a great deal to be desired, especially vis-à-vis immigrant workers.
Die Arbeitsbedingungen, insbesondere die der Wanderarbeiter, lassen nämlich zu wünschen übrig.
Europarl v8

Both the remuneration and the working conditions are unacceptable.
Nicht nur der Lohn, sondern auch die Arbeitsbedingungen sind unannehmbar.
Europarl v8

Working and living conditions are at variance with basic human laws.
Die Arbeits- und Lebensbedingungen stehen nicht im Einklang mit den Grundrechten des Menschen.
Europarl v8

That appreciation must also be reflected in pay and working conditions.
Diese Würdigung muss sich auch in der Bezahlung und in den Arbeitsbedingungen widerspiegeln.
Europarl v8