Translation of "Working habits" in German

Sometimes, the section president should remind the members of the good working habits.
Mitunter sollten die Fach­gruppenvorsitzenden die Mitglieder an die guten Arbeitsmethoden erinnern.
TildeMODEL v2018

Practice good working habits, time management, and self-discipline.
Üben Sie gute Arbeitsgewohnheiten, Zeitmanagement und Selbstdisziplin.
ParaCrawl v7.1

His working habits may explain this very high output of work.
Seine Arbeits-Gewohnheiten mag erklären, warum diese sehr hohe Leistung von Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Work abroad, get your first international work experience and discover new working styles and habits.
Arbeite im Ausland, sammle erste internationale Berufserfahrung und entdecke neue Arbeitsgewohnheiten und -stile.
ParaCrawl v7.1

Trudel makes interesting comparisons between working habits in the United States and Germany.
Trudel stellt interessante Vergleiche zwischen dem Arbeitsverhalten in den Vereinigten Staaten und Deutschland an.
ParaCrawl v7.1

Stick to your working habits.
Bleiben Sie bei Ihren Arbeits-Gewohnheiten.
ParaCrawl v7.1

Inconsistent working habits: Small tasks are split up over more periods of time and are constantly interrupted or moved.
Inkonsequentes Arbeitsverhalten: Auch kleine Aufgaben werden auf mehrere Zeiträume verteilt und ständig unterbrochen oder verschoben.
ParaCrawl v7.1

I would urge all those responsible – which means each of us and all members of all the institutions – to keep this in mind and change our working habits accordingly.
Ich würde alle Verantwortlichen – also jeden von uns und alle Mitglieder aller Institutionen – auffordern, dies nicht aus dem Auge zu verlieren und unsere Arbeitsweise entsprechend anzupassen.
Europarl v8

Teleworking, the more intensive use of communications technologies, changes in working habits, increased mobility – all these have had an effect on the mental health of workers.
Telearbeit, intensivere Nutzung von Kommunikationstechnologien, Veränderungen der Arbeitsgewohnheiten, höhere Mobilität – all das hat Auswirkungen auf die psychische Gesundheit der Beschäftigten.
Europarl v8

The EESC recommends that the Member States pay particular attention to ensuring that the long-term unemployed retain their working habits and improve their skills and knowledge.
Der EWSA empfiehlt den Mitgliedstaaten, besonderes Augenmerk darauf zu richten, dass Langzeitarbeitslose die Gewohnheit zu arbeiten, beibehalten und ihre Fähigkeiten und Kennt­nisse verbessern.
TildeMODEL v2018

They need to be thoroughly researched although implementation is difficult, as it requires policy coordination which is still far from being achieved and educational programmes to promote healthier life styles and working habits, which take time to set up and do not offer any guarantee of success.
Dabei sollten sie eingehender analysiert werden, auch wenn sich ihre Durchfüh­rung als schwierig erweist, weil sie Politikfelder umfassen, die weit davon entfernt sind, kohärent zu sein, und Projekte beinhalten, die die Bevölkerung zu einer gesünderen Lebens- und Arbeitsweise bewegen sollen, deren Verwirklichung jedoch langwierig und deren Ausgang unsicher ist.
TildeMODEL v2018

She also considered that changes in working habits should be addressed, focusing on the members and giving the groups and sections the means to act swiftly.
Außerdem sei eine Veränderung der Arbeitsweise zu erwägen, wobei die Persönlichkeit der EWSA-Mitglieder im Mittelpunkt stehen solle und den Gruppen und Fachgruppen die Mittel an die Hand gegeben werden müssten, um rasch zu handeln.
TildeMODEL v2018

Such a situation conflicts with the goal of inclusive growth and calls for an intensive search for long-term solutions, which should, among other things, involve support for inclusive jobs from public funds, with the aim of maintaining working habits, and for retraining activities, with the aim of adapting people to the future needs of the job market.
Diese Lage steht im Widerspruch zu den Bemühungen um ein integratives Wachstum und erfordert eine intensive Suche nach dauerhaften Lösungen, die unter anderem darin bestehen können, integrative Beschäftigung aus öffentlichen Mitteln zu unterstützen mit dem Ziel, die Gewohnheit zu arbeiten aufrechtzuerhalten und Umschulungsmaßnahmen zu fördern, damit die Betroffenen in die Lage versetzt werden, den künftigen Anforderungen des Arbeitsmarktes zu genügen.
TildeMODEL v2018

More Community-based but still far removed from the degree of effectiveness required, working habits will not change unless the structures, instruments and decision-making procedures evolve in a coherent way.
Stärker gemeinschaftsorientiert, aber immer noch weit von der erforderlichen Effizienz entfernt, werden die Arbeitsmethoden sich nur ändern, wenn die Strukturen, Instrumente und Verfahren der Entscheidung sich auf kohärente Weise wandeln.
TildeMODEL v2018