Translation of "Working layer" in German

The support layer and the working layer are interlocked.
Die Trägerschicht und die Arbeitsschicht sind miteinander verzahnt.
EuroPat v2

The working layer is applied to the base layer after the base layer has been applied.
Die Arbeitsschicht wird nach dem Auftragen der Grundschicht auf dieselbe aufgetragen.
EuroPat v2

Particularly preferably, the wash is applied as a base layer and as a working layer.
Besonders bevorzugt wird die Schlichte als Grundschicht und als Arbeitsschicht aufgetragen.
EuroPat v2

This nickel-diamond coating consists of an inner support layer and an outer working layer.
Diese Nickel-Diamant-Beschichtung besteht aus einer inneren Trägerschicht und einer äußeren Arbeitsschicht.
EuroPat v2

The selection of the active working layer can be done in several ways:
Die Auswahl der aktiven Arbeitslage kann auf mehrere Arten erfolgen:
ParaCrawl v7.1

Its working layer is composed of two perfectlyfitted slats.
Seine Arbeitsschicht besteht aus zwei perfektEinbaulatten.
ParaCrawl v7.1

The thickness of the working layer depends parquet durability.
Die Dicke der Arbeitsschicht hängt Parkett Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The Pop-up window opens a menu window which provides a choice for the working layer.
Über das Kontextmenü wird ein Fenster geöffnet welches die Auswahl für die Arbeitslage zur Verfügung stellt.
ParaCrawl v7.1

With a click on one of these "Working Layers" that layer becomes the current drawing layer.
Mit einem einfachen Klick auf einen der Layer wird dieser als "Aktuellen Layer" gesetzt.
ParaCrawl v7.1

After the positively working photolacquer layer has been removed from the diaphragm 1, the desired absorber pattern of the mask to be manufctured is produced on this diaphragm.
Nach Entfernen der positiv arbeitenden Photolackschicht von der Membran 1 wird auf dieser das gewünschte Absorbermuster der herzustellenden Maske erzeugt.
EuroPat v2

The positively working photolacquer layer 4 is also stabilized, as described above, by tempering at a temperature of about 90° C. for a duration of about 0.5 hours.
Die positiv arbeitende Photolackschicht 4 wird ebenfalls, wie oben beschrieben, durch Tempern bei einer Temperatur von etwa 90 °C über eine Dauer von etwa 0,5 h stabilisiert.
EuroPat v2

The device can in principle be used for any offset printing plate which contains at least one diazo compound as the light-sensitive component in the positive-working light-sensitive layer, these compounds in particular being esters or amides of o-naphthoquinone-diazide sulfonic acids or o-naphthoquinone-diazide-carboxylic acids (see for example, German Auslegeschrift 1,447,963 already mentioned in the outset).
Die Vorrichtung läßt sich grundsätzlich für jede Offsetdruckplatte anwenden, die in der positiv arbeitenden lichtempfindlichen Schicht mindestens eine Diazoverbindung als lichtempfindliche Komponente enthält, insbesondere sind diese Verbindungen Ester oder Amide von o-Naphthochinondiazidsulfonsäuren oder o-Naphthochinondiazidcarbonsäuren (siehe beispielsweise die bereits eingangs erwähnte DE-AS 14 47 963).
EuroPat v2

An etched image, which in the case of a positive-working copying layer corresponds to the polarity of the exposure mask or, in the case of a negative-working copying layer reverses the polarity of the exposure mask, is produced in this way on the coating base.
Auf diese Weise wird auf dem Schichtträger ein Ätzbild erzeugt, das im Falle einer positiv arbeitenden Kopierschicht, der Polarität der Belichtungsmaske entspicht oder, im Falle einer negativ arbeitenden Kopierschicht, die Polarität der Belichtungsmaske umkehrt.
EuroPat v2