Translation of "Working regulations" in German

This has been the industry's solution to avoid the working time regulations.
Das ist die Lösung dieses Gewerbes, um Arbeitszeitregelungen zu umgehen.
Europarl v8

Working with all regulations required by the market to their advantage.
Die zusammenarbeit mit allen, die der markt zu ihrem vorteil erforderlichen vorschriften.
ParaCrawl v7.1

Working Time: Compliance with the daily and weekly legal working time regulations must be guaranteed.
Arbeitszeit: Die Einhaltung der täglichen und wöchentlichen gesetzlichen Arbeitszeitregelungen muss gewährleistet sein.
ParaCrawl v7.1

Are there working hours regulations for school and university students at KUKA?
Gibt es eine Arbeitszeitregelung für Schüler/innen und Studierende bei KUKA?
ParaCrawl v7.1

A representation of working hour regulations in selecting companies completes the study.
Eine Darstellung von Arbeitszeitregelungen in ausgewählten Betrieben schließt die Untersuchung ab.
ParaCrawl v7.1

The EU should not have control over working time regulations, parental leave and other significant national issues.
Arbeitszeit, Elternurlaub und andere bedeutungsvolle nationale Fragen sollten nicht von der EU geregelt werden.
Europarl v8

Are they sensitive enough to measure these or other differences in working time regulations?
Sind sie fein genug, um diese und andere Unterschiede in den Arbeitszeitregelungen zu erfassen?
EUbookshop v2

Under the new rules, Member States will carry out the examination of the request, working within regulations and guidelines set at EU level.
Nach den neuen Bestimmungen prüfen die Mitgliedstaaten gemäß den Verordnungen und Leitlinien der EU.
EUbookshop v2

State policy concerning young people prohibited from working and regulations on working hours is largely similar in all Member States.
Die staatlichen Politiken zum Bereich der Arbeitsverböte und Arbeitszeitregelungen stimmen in den Mitgliedstaaten weitgehend überein.
EUbookshop v2

In a large German car plant, for example, there are now some 200 different working-time regulations.
In einem großen deutschen Automobihverk gibt es zum Beispiel inzwischen rund 200 verschiedene Arbeitszeitregelungen.
EUbookshop v2

They are fighting for new working time regulations and new variable contract-based tariff and remuneration systems.
Sie streben neue Arbeitszeitregelungen an, ebenso aufgrund variabler Verträge neue Tarif- und Gratifikationssysteme.
Europarl v8

Others have referred to particular activities and sectors which are proposed to be covered for the first time by working time regulations.
Andere Redner sind auf spezielle Tätigkeiten und Sektoren eingegangen, für die nach ihrem Vorschlag zum ersten Mal Arbeitszeitregelungen gelten sollen.
Europarl v8

The present situation in which large groups of workers are excluded from the EU' s basic working time regulations is unacceptable.
Die gegenwärtige Situation, in der große Gruppen von Arbeitnehmern von den grundlegenden Arbeitszeitregelungen der EU ausgeschlossen sind, ist unannehmbar.
Europarl v8

Previously, share fishermen were specifically exempt from working time regulations in the same way that other self-employed people are or had been.
Früher wurden am Ertrag beteiligte Fischer ausdrücklich von Arbeitszeitregelungen ausgenommen, genau wie andere Selbständige ausgenommen werden oder wurden.
Europarl v8

These new rules are coming at precisely the right time, and they may perhaps also serve as a model and inspiration for states that are working on their regulations right now.
Diese neuen Bestimmungen kommen genau zur rechten Zeit und können vielleicht auch jenen Staaten als Modell und Anregung dienen, die gerade dabei sind, die entsprechenden Vorschriften zu erarbeiten.
Europarl v8

Mr President, my group shares the same opinion as most other groups, i.e. that this is a good report and that it is high time we had working time regulations which also apply to road transport.
Herr Präsident, meine Fraktion ist wie die meisten anderen Fraktionen der Auffassung, dass die Richtlinie gut und es an der Zeit ist, eine Arbeitszeitregelung zu verabschieden, die auch für den Straßenverkehr gilt.
Europarl v8

At the moment, a number of countries in Europe are avoiding the working time regulations, and that is exactly what we do not want, as it distorts competition.
Gegenwärtig werden die Arbeitszeitregelungen von einer Reihe von Ländern in Europa umgangen, und genau das wollen wir nicht, denn dadurch wird der Wettbewerb verzerrt.
Europarl v8

Since regulations often have clear cost and safety impacts for operators (e.g. technical requirements for vessels, working hour regulations, etc.) unequal administrative requirements can cause unfair competition.
Da Verwaltungsvorschriften für die Binnenschiffer häufig mit erheblichen Kostenwirkungen und Sicherheitsauflagen verbunden sind (z. B. technische Anforderungen an Schiffe, Arbeitszeitregelungen usw.), können uneinheitliche Bestimmungen leicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
TildeMODEL v2018

As a matter of principle the Committee welcomes the continuing examination of the working of Regulations such as No. 2236/95 so as to ensure that they are improved in the light of experience and are effectively meeting the objectives for which they were designed.
Der Ausschuß begrüßt vom Grundsatz her die regelmäßige Überprüfung der Funktionsweise von Verordnungen wie Nr. 2236/95, um zu gewährleisten, daß diese im Lichte der Erfahrung verbessert werden und die festgelegten Zielsetzungen auch tatsächlich erreichen.
TildeMODEL v2018