Translation of "Working together" in German

One symbol, one conclusion - that is what we should all be working towards together.
Ein Zeichen, eine Aussage - dafür sollten wir gemeinsam arbeiten.
Europarl v8

We are looking forward to working together for the benefit of Europe.
Wir freuen uns auf eine Zusammenarbeit für das Wohl Europas.
Europarl v8

By working together, we can at least alleviate the difficulties.
Und indem wir zusammenarbeiten, können wir diese Probleme wenigstens verringern.
Europarl v8

Large and small companies should be working together.
Große und kleine Unternehmen müssen in Synergie zusammenarbeiten.
Europarl v8

Commissioner Monti is partly responsible for this, and we are working together.
Zum Teil ist der Kollege Monti dafür zuständig, und wir arbeiten zusammen.
Europarl v8

The independent regulatory bodies which were set up are now working together superbly.
Die unabhängigen Regulierungsbehörden, die eingerichtet wurden, arbeiten hervorragend miteinander.
Europarl v8

We need to see Parliament and the Council working closer together.
Wir müssen zu einer engeren Zusammenarbeit von Parlament und Rat kommen.
Europarl v8

I think we have achieved some positive results from working together.
Ich glaube, wir haben gemeinsam gute Arbeitsergebnisse erzielt.
Europarl v8

Reaching political decisions requires at least a minimum level of mutual reliance and working together.
Politische Entscheidungen zu finden, verlangt ein Mindestmaß an Verlässlichkeit und Zusammenarbeit.
Europarl v8

In this way we are working together with our citizens as partners.
Auf diese Weise arbeiten wir mit unseren Bürgern als Partnern zusammen.
Europarl v8

We have spent the last five years working together in the interests of the citizens of the European Union.
Wir haben die letzten fünf Jahre im Interesse der Bürger gut zusammengearbeitet.
Europarl v8

As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
Europarl v8

We are also working together with you on strengthening Frontex.
Wir arbeiten mit Ihnen auch bei der Stärkung von Frontex zusammen.
Europarl v8

Working together with our partners, Germany is fully committed to that.
Gemeinsam mit unseren Partnern ist die Bundesrepublik Deutschland voll engagiert.
Europarl v8

Those responsible for development and human rights issues are working together more closely.
Die Verantwortlichen für Entwicklung und Menschenrechte arbeiten enger zusammen.
Europarl v8

We are working on this together with my collaborators.
Wir arbeiten zusammen mit meinen Mitarbeitern daran.
Europarl v8

This would perhaps have allowed us to achieve more by working together.
Dann hätten wir nämlich gemeinsam vielleicht auch schon mehr erreichen können.
Europarl v8

I count on us working together towards this common goal.
Ich verlasse mich darauf, dass wir zusammen an diesem gemeinsamen Ziel arbeiten.
Europarl v8

Wherever there are people working together, things will go wrong.
Überall, wo Menschen zusammenarbeiten, gehen Sachen schief.
Europarl v8

It is the practice of simply working together with other countries.
Es ist die Übung, einfach einmal zwischen den Ländern zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

We are working on this together, particularly in the area of standardisation.
Daran arbeiten wir gemeinsam, insbesondere auf dem Gebiet der Normung.
Europarl v8

For the first time, 23 countries are working together to tackle Alzheimer's.
Erstmalig werden 23 Länder zusammenarbeiten, um die Alzheimer-Krankheit zu bekämpfen.
Europarl v8

Madam President, we can only overcome conflicts by working together.
Frau Präsidentin, Konflikte können wir nur gemeinsam meistern.
Europarl v8

We need to find more effective ways of working together.
Wir müssen nach wirksameren Möglichkeiten der Zusammenarbeit suchen.
Europarl v8