Translation of "Workmanlike" in German

Crassus has certainly played a part, oh, a very workmanlike role.
Crassus hat sicherlich eine Rolle dabei gespielt, eine sehr solide Rolle.
OpenSubtitles v2018

Our staff workmanlike shows our customer the machines.
Unsere Mitarbeiter weisen unsere Kunden fachmännisch auf die Maschinen ein.
ParaCrawl v7.1

We watch costs closely and cut them in a workmanlike manner.
Wir behalten die Kosten fest im Auge und beschneiden sie fachmännisch.
ParaCrawl v7.1

For more than 30 years we have kept up with the technological development and protected all workmanlike qualities.
Seit über 30 Jahren folgen wir der technologischen Entwicklung und achten auf handwerkliche Qualität.
CCAligned v1

For GANTER it’s naturally to apply workmanlike care just as to save energy, avoid waste and to use solvent-free glues.
Handwerkliche Sorgfalt ist für GANTER ebenso selbstverständlich wie Energiesparen, Abfallvermeidung oder lösungsmittelfreie Klebstoffe.
ParaCrawl v7.1

Every night we could enjoy regional specialties prepared in a workmanlike manner and with fresh products.
Jeden Abend konnten wir regionale Spezialitäten in einer fachmännisch zubereitet und mit frischen Produkten.
ParaCrawl v7.1

C. SERVICE – MT warrants that services will be performed in a workmanlike manner in conformity with standard industry practice.
C. DIENSTLEISTUNGEN – MT gewährleistet, dass Dienstleistungen gemäß dem branchenüblichen Standard fachmännisch ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

It is also important that one of the achievements of IDABC is that it can give our citizens practical, very workmanlike examples of how the European Union, the Commission, Parliament, the Council have worked together to bring citizen-friendly benefits from the European Union to the Member States.
Erwähnenswert ist auch, dass das IDABC-Konzept unseren Bürgern unter anderem praktische, sehr solide Beispiele dafür liefern kann, wie die Europäische Union, die Kommission, das Parlament und der Rat zusammengearbeitet haben, um bürgerfreundliche Vorteile der Europäischen Union in die Mitgliedstaaten zu tragen.
Europarl v8

The Committee therefore urges the EU to seize the opportunity offered by Russia's 2012 WTO accession to inject urgent new dynamism into the negotiations for a new EU - Russia trade and investment agreement and develop a deeper, more workmanlike relationship.
Der Ausschuss fordert daher die EU auf, die Gelegenheit des WTO-Beitritts Russlands 2012 dazu zu nutzen, den Verhandlungen über ein neues Handels- und Investitionsabkommen EU-Russland neuen Schwung zu geben und vertiefte Arbeitsbeziehung aufzubauen.
TildeMODEL v2018

The Committee therefore urges the EU to seize the opportunity offered by Russia's 2012 WTO accession to inject urgent new dynamism into the negotiations for a new EU-Russia trade and investment agreement and develop a deeper, more workmanlike relationship.
Der Ausschuss fordert daher die EU auf, die Gelegenheit des WTO-Beitritts Russlands 2012 dazu zu nutzen, den Verhandlungen über ein neues Handels- und Investitionsabkommen EU-Russland neuen Schwung zu geben und vertiefte Arbeitsbeziehung aufzubauen.
TildeMODEL v2018