Translation of "Works" in German

Of course it is a compromise, but Europe only works as a compromise.
Natürlich stellt es einen Kompromiss dar, aber Europa funktioniert nur als Kompromiss.
Europarl v8

That is how democracy works, and that is how we work.
So funktioniert Demokratie und so arbeiten wir.
Europarl v8

I am here to make sure Europe works effectively and harmoniously.
Ich bin da, um sicherzustellen, dass Europa effektiv und konsistent arbeitet.
Europarl v8

It works at the pace of a tortoise, and we want action now.
Sie arbeitet im Schneckentempo, und wir wollen jetzt Taten sehen.
Europarl v8

It is the typical way in which Europe works.
Das ist die typische Art und Weise, wie Europa funktioniert.
Europarl v8

It works the same way in all democratic states.
Dies funktioniert in allen demokratischen Staaten auf die gleiche Weise.
Europarl v8

We will see how the planning cell works.
Schauen wir, wie die Planungszelle funktioniert.
Europarl v8

In Sweden we have a children's ombudsman, which works extremely well.
In Schweden gibt es einen Kinderbeauftragten, und diese Institution funktioniert sehr gut.
Europarl v8