Translation of "Worried" in German

Yet, there is something we should be worried about.
Ja, über einen Punkt sollten wir uns Sorgen machen.
Europarl v8

What I am worried about, however, is the Council of Ministers.
Was mir allerdings Sorgen bereitet, ist der Ministerrat.
Europarl v8

You know when Mugabe is worried: he starts to panic.
Sie wissen, wenn Mugabe sich Sorgen macht: er wird panisch.
Europarl v8

Freedom of assembly is another area where I am deeply worried.
Die Versammlungsfreiheit ist ein weiterer Bereich, über den ich äußerst besorgt bin.
Europarl v8

Senegalese fishermen are worried by EU fishing operations in their waters.
Die senegalesischen Fischer sind beunruhigt über den Fischfang der EU in ihren Gewässern.
Europarl v8

We are worried that a tragedy is waiting to happen.
Wir sind besorgt, daß es zu einer Tragödie kommt.
Europarl v8

Many countries and regions are worried, and perhaps with reason.
Darüber sind viele Länder und Regionen besorgt, vielleicht zu Recht.
Europarl v8

I am extremely worried about the European Commission' s attitude.
Diese Haltung der Europäischen Kommission beunruhigt mich zutiefst.
Europarl v8

However, as a British Conservative, I do remain worried about its implementation.
Als britischer Konservativer bleibe ich jedoch besorgt hinsichtlich seiner Umsetzung.
Europarl v8

What they are worried about is the future.
Sie machen sich vielmehr über die Zukunft Sorgen.
Europarl v8

The Scottish farmers are very worried.
Die schottischen Landwirte sind sehr in Sorge.
Europarl v8

I know this worried some Members.
Ich weiß, daß einige Kollegen deswegen beunruhigt waren.
Europarl v8

For this is what Europe's citizens are worried about.
Kurzum, dies sind die Sorgen unserer europäischen Bürger.
Europarl v8

The consumers are worried, they are uninformed.
Die Verbraucher sind besorgt, sie sind im ungewissen.
Europarl v8

As for the situation in East Timor, we are also very worried about that.
Auch die Lage in Ost-Timor gibt zu sehr großer Sorge Anlaß.
Europarl v8

We are worried that the region will be further destabilized.
Wir sind besorgt, daß die Region weiter destabilisiert wird.
Europarl v8

We are worried about the burden on smalland medium-sized businesses.
Wir sind zudem über die Belastung kleiner und mittlerer Unternehmen besorgt.
Europarl v8

We are also worried by the more general implications of the Multilateral Investment Agreement.
Wir machen uns auch Sorgen über die allgemeineren Folgen des Multilateral Investment Agreement .
Europarl v8

We are worried because we know what conditions of detention in Iran are like.
Wir sind besorgt, weil wir die Haftbedingungen im Iran kennen.
Europarl v8