Translation of "Would" in German

Would the Commission consider increasing this threshold?
Könnte die Kommission eine Erhöhung dieser Obergrenze in Erwägung ziehen?
Europarl v8

Raising this threshold would mean a substantial reduction in the funds.
Diese Obergrenze zu erhöhen, würde eine wesentliche Reduzierung der Mittel bedeuten.
Europarl v8

I would not like to see that happening.
Ich möchte nicht, dass es dazu kommt.
Europarl v8

It would, indeed, allow the VIS to start operations.
Er würde es tatsächlich ermöglichen, dass das VIS die Arbeit aufnimmt.
Europarl v8

I would like to pick up on a couple of points that have been raised.
Ich möchte einige der aufgeworfenen Punkte aufgreifen.
Europarl v8

If so, this would be extremely regrettable.
Wenn dem so ist, wäre das äußerst bedauerlich.
Europarl v8

It would be helpful to gain some reassurances from the Commission in these regards.
Es wäre hilfreich, diesbezüglich Zusicherungen von der Kommission zu bekommen.
Europarl v8

I would not rule out a full boycott of the Olympics.
Ich würde einen vollständigen Boykott der Olympischen Spiele nicht ausschließen.
Europarl v8

European democracy would certainly be all the stronger for it.
Die Demokratie in Europa würde dadurch sicherlich gestärkt werden.
Europarl v8

That would be an awful trap for us to fall into.
Dann würden wir in eine schreckliche Falle tappen.
Europarl v8

I would like to end with this because it is very important to me.
Ich möchte damit schließen, weil mir das am Herzen liegt.
Europarl v8

Then we would move towards a retrial, if that is necessary.
Danach würden wir uns, wenn nötig, um ein Wiederaufnahmeverfahren bemühen.
Europarl v8

There are two matters I would like to raise in today's debate.
Zwei Punkte würde ich in unserer heutigen Debatte gerne ansprechen.
Europarl v8

I would like to draw your attention to the words 'no longer'.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Worte "nicht mehr" lenken.
Europarl v8

This would apply to the exchange of data between the various contact points of the Member States.
Dieser wäre anwendbar beim Austausch von Daten zwischen den jeweiligen Kontaktstellen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

If it does, that would seriously undermine the political message of the Dublin system.
Damit würden wir die politische Botschaft des Dublin-Systems erheblich unterhöhlen.
Europarl v8

The other 70 000 chemicals we use would be dealt with under this legislation.
Die übrigen 70 000 verwendeten chemischen Stoffe könnten mit dieser Vorschrift eingestuft werden.
Europarl v8