Translation of "Would be around" in German

We had said that the update would be around the rate of inflation.
Wir hatten gesagt, dass die Erhöhung ungefähr der Inflationsrate entsprechen sollte.
Europarl v8

Clubs would be built around key policy areas.
Die Clubs würden um zentrale politische Bereiche herum aufgebaut.
News-Commentary v14

Without Britain, they would be bossed around by France, and even more so by Germany.
Ohne Großbritannien würden sie von Frankreich und noch mehr von Deutschland herumkommandiert.
News-Commentary v14

The EIDHR would be structured around the four axes of work mentioned under paragraph 4.
Das EIDHR würde die vier in Absatz 4 erwähnten Arbeitsfelder umfassen.
TildeMODEL v2018

Ugo, I don't think that Miss Andréa would be comfortable around Michel and Marcello's guests.
Andrea würde sich zwischen den anderen Gästen nicht so wohl fühlen.
OpenSubtitles v2018

If you had killed her, these chains would be around your neck.
Wenn du sie getötet hättest, wären diese Ketten um deinen Hals gelegt.
OpenSubtitles v2018

I would just be careful around him.
Ich würde in seiner Nähe vorsichtig sein.
OpenSubtitles v2018

And they thought Ernie would be around forever.
Und sie dachten, dass Ernie für immer da sein würde.
OpenSubtitles v2018

I suppose it would be around one in a million.
Ich nehme an, ungefähr eins zu einer Million.
OpenSubtitles v2018

I thought maybe Vincent would be around.
Ich dachte Vincent wäre vielleicht in der Nähe.
OpenSubtitles v2018

Has a feeling she would be sticking around for a while.
Ich denke, sie wird uns noch eine Weile beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

He would be useful around my house.
Er wäre nützlich in meinem Haushalt.
OpenSubtitles v2018

I would love to be around for you and the baby.
Ich würde gerne rund für Sie und das Baby.
OpenSubtitles v2018

Have you any idea what the reaction would be around here if people thought we were a pair of pansies?
Wie würden die Leute hier reagieren, wenn sie uns für Homos halten?
OpenSubtitles v2018

Uh, I thought that I would be around for a while after he revived my tank.
Ich dachte, ich würde noch bleiben, weil sie meinen Panzer rausholten.
OpenSubtitles v2018

In Kitzingen station, the effective length of the passing track would be extended to around 750 m.
Im Bahnhof Kitzingen sollte ein Überholgleis auf rund 750 m Nutzlänge ausgebaut werden.
WikiMatrix v1