Translation of "Would be enough" in German

Maybe the Commissioner would be kind enough to comment with regard to that particular case.
Vielleicht könnte der Kommissar einige Ausführungen zu diesem konkreten Fall machen.
Europarl v8

That too would be enough to give it a legal basis.
Auch das würde schon reichen, um ihm eine Rechtsgrundlage zu geben.
Europarl v8

Today would not be soon enough!
Würde dies heute stattfinden, wäre es immer noch nicht früh genug!
Europarl v8

That alone would not be enough and would be of no benefit.
Das allein wäre zu wenig und würde der Sache nicht dienen.
Europarl v8

That would be enough to power your cell phone.
Es würde reichen, um unser Mobiltelefon zu versorgen.
TED2020 v1

And even if it were true, the army reserves would be enough for more than ten years.
Aber auch so würden diese Armeebestände für mehr als zehn Jahre reichen.
WMT-News v2019

The Revolution of interests would not be enough.
Die Revolution der Interessen alleine konnte hier nicht genüge leisten.
WMT-News v2019

Who would be stupid enough to do that?
Wer wäre so dumm, dies zu tun?
Tatoeba v2021-03-10

This meal would be enough for three.
Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.
Tatoeba v2021-03-10

Mary hoped that Tom would be well enough to come.
Maria hoffte, dass Toms Befinden ihm ein Kommen ermöglichen würde.
Tatoeba v2021-03-10

If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough.
Wäre die Erhöhung der Stahlzölle ein Einzelfall, wäre es schon schlimm genug.
News-Commentary v14

Of course, simply distributing contraception would not be enough.
Natürlich würde es nicht reichen, einfach Verhütungsmittel auszuteilen.
News-Commentary v14

That would be enough to inundate entire low-lying countries.
Das würde ausreichen, um komplette tiefliegende Länder zu überspülen.
News-Commentary v14

Even if Putin left this year, that would not be enough.
Selbst wenn Putin dieses Jahr gehen würde, wäre das nicht genug.
News-Commentary v14

Nothing less, they urged, would be enough.
Nichts Geringeres, so ihr Drängen, wäre genug.
News-Commentary v14

Would you be good enough to give me a lift?
Wären Sie so gütig, mich mitzunehmen?
OpenSubtitles v2018