Translation of "Would be finished" in German

I had hoped that you would be finished by my return.
Ich hatte gehofft, dass ihr bis zu meiner Rückkehr fertig würdet.
Tatoeba v2021-03-10

He said it would be finished.
Er sagte, sie würde fertig sein.
OpenSubtitles v2018

If everyone joined the resistance, the Germans would be finished.
Wenn jeder im Widerstand wäre, wären die Nazis erledigt.
OpenSubtitles v2018

Regional and national adaptation strategies would be finished in the course of 2012.
Die regionalen und nationalen Anpassungsstrategien würden im Laufe des Jahres 2012 fertiggestellt.
TildeMODEL v2018

I did not think that you, would be finished so quickly.
Ich habe nicht gedacht, dass Sie so schnell fertig sind.
OpenSubtitles v2018

But Daddy said the car would be finished today.
Aber Daddy sagte, heute würde das Auto fertig sein.
OpenSubtitles v2018

If that got out, our whole case would be finished.
Wenn das rauskommt, ist unser ganzer Fall erledigt.
OpenSubtitles v2018

I assumed our apartment would be finished by then and we'd have already moved out.
Ich hatte angenommen, dass wir bis dahin ausgezogen sind.
OpenSubtitles v2018

Your career in Starfleet would be finished.
Ihre Karriere in der Sternenflotte wäre beendet.
OpenSubtitles v2018

I had hoped that you would be finished by now.
Ich hatte gehofft, du wärst inzwischen fertig.
OpenSubtitles v2018

Who may thought Songkhla now would be finished, had been mistaken.
Wer dachte Songkhla sei jetzt erledigt, hatte sich getäuscht.
ParaCrawl v7.1

For a while, it was still a bit uncertain whether it would all be finished on time.
Es war immer noch spannend, ob es rechtzeitig fertig werden würde.
ParaCrawl v7.1

Adventure tourism in the region would be finished.
Der Abenteuertourismus in der Region wäre am Ende.
ParaCrawl v7.1

Well, then one would only be finished with a small planetary sun!
Nun, da wäre man dann erst mit einer kleinen Planetarsonne fertig!
ParaCrawl v7.1

Incidentally, the transit of German troops would be finished within the next few days.
Der Durchmarsch der deutschen Truppen würde im übrigen in diesen Tagen beendet sein.
ParaCrawl v7.1

If faith were our initiative, we would be finished.
Wenn der Glaube eine Initiative unsererseits wäre, wäre es mit uns vorbei.
ParaCrawl v7.1

If they did that, this regime would be finished.
Wenn sie das getan hätten, wäre das Regime am Ende gewesen.
ParaCrawl v7.1

Maybe in a few minutes – in any case not more than a few days – it would be finished.
Das würde nur einige Minuten brauchen, jedenfalls nicht mehr als einige Tage.
ParaCrawl v7.1

They only needed the power of one more person and he would be finished.
Sie benötigten nur noch eine weitere Person und er würde erledigt sein.
ParaCrawl v7.1

It is unlikely it would ever be finished.
Es ist unwahrscheinlich, dass er jemals zu Ende geführt wird.
ParaCrawl v7.1