Translation of "Would be needed" in German

The unanimous agreement of the Council would still be needed.
Jedoch wäre dazu noch die einstimmige Billigung des Rates erforderlich.
Europarl v8

Mr Mulder has already spoken here of the 5, 000 officials that would be needed to staff it.
Herr Mulder hat von 5000 Beamten gesprochen, die dafür erforderlich wären.
Europarl v8

I imagine that new resources would be needed for this.
Ich kann mir vorstellen, dass dann auch neue Ressourcen notwendig sind.
Europarl v8

It does not seem that much readjustment of the PHARE programme would be needed here.
Beim PHARE-Programm scheint keine Umverteilung erforderlich zu sein.
Europarl v8

The Treaty of Nice would not then be needed as a basis for the accession of new Member States.
Dann wäre für den Beitritt neuer Mitgliedstaaten kein Vertrag von Nizza erforderlich.
Europarl v8

Very great humanitarian efforts would be needed for Iraq's 23 million people.
Für die 23 Mio. Menschen im Irak wäre enorme humanitäre Hilfe erforderlich.
Europarl v8

He said military force would not be needed.
Er sagte, militärische Gewalt sei nicht vonnöten.
Tatoeba v2021-03-10

To rule this out, “unlimited interventions” would be needed.
Um das auszuschließen, wären „unbegrenzte Interventionen“ notwendig.
News-Commentary v14

But, to counter the cyclical slowdown, more stimulus would be needed.
Um der konjunkturellen Abschwächung entgegenzuwirken, wären jedoch weitere Impulse erforderlich.
News-Commentary v14

Better communication with the institutions would be needed.
Auch sei eine bessere Kommunikation mit den Institutionen erforderlich.
TildeMODEL v2018

All in all, a change of mentality would be needed to properly deal with Europe.
Alles in allem sei für einen besseren Umgang mit Europa ein Mentalitätswandel nötig.
TildeMODEL v2018

Other institutional changes would likewise be needed to this end in the future constitutional treaty.
Andere institutionelle Anpassungen wären hierzu im künftigen Verfassungsvertrag ebenfalls erforderlich.
TildeMODEL v2018

No extension would appear to be needed.
Eine Ausdehnung der Kontrolle scheint nicht erforderlich zu sein.
TildeMODEL v2018

A decision on funding options, security characteristics and market conventions would be needed.
Erforderlich wäre auch ein Beschluss über Finanzierungsmöglichkeiten, Wertpapiermerkmale und Marktusancen.
TildeMODEL v2018

For 2010, no additional means above the 2009 level would be needed.
Für 2010 seien keine zusätz­lichen Mittel über das Niveau von 2009 hinaus erforderlich.
TildeMODEL v2018

A restoration of their habitats in rivers would be needed for the reintroduction to succeed.
Für eine erfolgreiche Wiederansiedlung wäre jedoch eine Wiederherstellung ihrer Lebensräume in Flüssen vonnöten.
TildeMODEL v2018

This means that the security would be worthless exactly in the scenario where it would be needed.
Dies bedeutet, dass genau im erforderlichen Fall die Sicherheit keinen Wert hätte.
DGT v2019

A specific panel test, which is being developed, would be needed for this purpose.
Ein besonderer Paneltest, der derzeit entwickelt wird, wäre hierzu erforderlich.
TildeMODEL v2018