Translation of "Would be paid" in German

The grants would be paid over the period 2004-08.
Die Auszahlung sollte im Zeitraum 2004-2008 erfolgen.
DGT v2019

For each killed or delivered hamster, 3 Kreuzer would be paid out.
Für jeden getöteten und abgelieferten Hamster will man 3 xr bezahlen.
Wikipedia v1.0

In the example cited above, a supplementary reimbursement of €100 would be paid.
Im vorstehenden Beispiel würde eine zusätzliche Erstattung von 100 € gewährt.
TildeMODEL v2018

The tax would have to be paid by each party to a transaction.
Die Steuer müsste von beiden Transaktionsparteien entrichtet werden.
TildeMODEL v2018

The new loan would be paid in two tranches.
Das neue Darlehen ist in zwei Teilbeträgen auszuzahlen.
TildeMODEL v2018

I assured him that he would be paid, every cent.
Ich versicherte ihm, er würde bezahlt, jeder Cent.
OpenSubtitles v2018

The pensions would be paid out according to the provisions of the decision of the Bureau of 29 April 1980.
Die Ruhegehälter würden gemäß dem Beschluß des Präsidiums vom 29. April 1980 ausgezahlt.
EUbookshop v2

Perhaps the investment Sir William had agreed would have to be paid now.
Er wird damit gemeint haben, dass jetzt die Bürgschaft fällig wird?
OpenSubtitles v2018

It was agreed that if there was no signal from us, it would not be paid.
Es wird nicht bezahlt, wenn wir uns nicht melden.
OpenSubtitles v2018

The costs of the forced emigration would be paid for by the victims.
Die Kosten der zwangsweisen Emigration sollten von deren Opfer bezahlt werden.
WikiMatrix v1