Translation of "Would be welcome" in German

A code of conduct for multinational companies would be welcome.
Ein Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen wäre zu begrüßen.
Europarl v8

He and others would be very welcome to visit my constituency.
Er und andere sind in meinem Wahlkreis herzlich willkommen.
Europarl v8

A statement from you in this direction would be very welcome.
Eine Aussage Ihrerseits in diesem Sinne wäre sehr willkommen.
Europarl v8

It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.
Eine freiwillige Erhöhung der Banken wäre sehr zu begrüßen und wünschenswert.
Europarl v8

It is true that any search programme to find anti-personnel mines around the world would be welcome.
Es ist richtig, dass Forschungsprogramme zur weltweiten Aufspürung von Landminen wünschenswert wären.
Europarl v8

Clear agreements which ensure stability would therefore be very welcome.
Daher wären klare Vereinbarungen zu begrüßen, die eine Stabilität gewährleisten können.
Europarl v8

A report from you on this issue would be very welcome.
Ein diesbezüglicher Bericht von Ihrer Seite wäre sehr willkommen.
Europarl v8

If it is decided to go ahead with such a mission, obviously Parliament' s participation in that mission would be welcome.
Wenn sie beschlossen wird, ist die Beteiligung des Parlaments natürlich willkommen.
Europarl v8

As far as the European Union is concerned, a tougher stance would be welcome.
Von Seiten der Europäischen Union wäre eine entschlossenere Haltung begrüßenswert.
Europarl v8

In other policy fields, too, a substantial pruning of budget lines would be welcome, however.
Allerdings wäre auch auf anderen Politikfeldern eine substanzielle Beschneidung der Haushaltslinien begrüßenswert.
Europarl v8

Should this be the case, then that would be a welcome development.
Sollte dem so sein, dann wäre das eine begrüßenswerte Entwicklung.
Europarl v8

That would be a welcome step forward.
Das wäre ein begrüßenswerter Schritt vorwärts.
Europarl v8

We would be delighted to welcome him there.
Es würde uns freuen, ihn dort begrüßen zu können.
Europarl v8

The establishment of a Centre for European and Latin American Studies would be a welcome step.
Die Einrichtung eines Zentrums für Studien über Europa und Lateinamerika wäre zu begrüßen.
Europarl v8

Improvements and better passenger service would be most welcome.
Daher wären Verbesserungen und bessere Dienstleistungen für die Fluggäste sehr zu begrüßen.
Europarl v8

Of course, America's economic support for political reform would be welcome.
Die wirtschaftliche Unterstützung Amerikas für politische Reformen wäre natürlich willkommen.
News-Commentary v14

Expertise of Cedefop would be highly welcome in the preparation of the opinion.
Das Fachwissen des Cedefop wäre bei der Ausarbeitung der Stellungnahme höchst willkommen.
TildeMODEL v2018

However, a greater amount of innovation would be welcome, especially in some actions.
Allerdings wären intensivere Bemühungen in puncto Innovation begrüßenswert, insbesondere bei bestimmten Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Better information on the key elements of SME support would be welcome.
Ausführlichere Informationen zu den Kernelementen der KMU-Förderung wären wünschenswert.
TildeMODEL v2018

More detailed information on the budgetary impact of these measures would be welcome.
Ausführlichere Angaben zu den Folgen dieser Maßnahmen für den Haushalt wären wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Their greater integration through a specific coordinating body would be very welcome.
Es wäre wünschenswert, sie über eine gezielte Koordinierung stärker zu integrieren.
TildeMODEL v2018

A more structured approach would be welcome.
Ein stär­ker strukturierter Ansatz wäre wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Greater commitment by the EIB and other financial institutions would also be welcome.
Ein stär­keres Engagement der EIB und anderer Finanzinstitutionen wäre ebenfalls willkommen.
TildeMODEL v2018