Translation of "Would be wise" in German

I do not think it would be wise to take any risks, however small, in this respect.
Ich glaube, daß hierbei auch nicht das kleinste Risiko eingegangen werden sollte.
Europarl v8

I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
Ich halte es nicht für klug, heute mittag über dieses Programm abzustimmen.
Europarl v8

Perhaps it would be wise to make the most of this positive attitude.
Es wäre sicher klug, aus dieser positiven Einstellung das Beste zu machen.
Europarl v8

It would be wise to agree on an equal interpretation of the provisions first before including them.
Ratsam wäre zunächst eine einheitliche Auslegung der Bestimmungen, bevor sie aufgenommen werden.
Europarl v8

It would therefore be wise if Parliament were to show restraint in this respect.
Deshalb würde es von Klugheit zeugen, wenn das Parlament Zurückhaltung übte.
Europarl v8

As a result, I believe that it would not be wise to bring forward the 2015 deadline.
Daher glaube ich, dass der Termin 2015 vernünftigerweise nicht vorgezogen werden sollte.
Europarl v8

I don't think that would be wise.
Ich glaube nicht, dass das gescheit wäre.
Tatoeba v2021-03-10

He thought it would be wise to accept the offer.
Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.
Tatoeba v2021-03-10

Officials would be wise to reconsider.
Die zuständigen Behördenvertreter täten gut daran, ihre Einstellung zu überdenken.
News-Commentary v14

Obama would be wise to mend the bilateral relationship.
Obama wäre klug beraten, die bilateralen Beziehungen zu reparieren.
News-Commentary v14

The US would be wise to not oppose such a move.
Die USA wären gut beraten, sich diesem Schritt nicht zu widersetzen.
News-Commentary v14

These are two quite different subjects, and it would be wise not to mix them up.
Es wäre angemessener, diese beiden unterschiedlichen Anwendungen voneinander zu trennen.
TildeMODEL v2018

I think it would be wise to check out this Colonel Dreiga.
Es wird notwendig sein, diesen Dreiga zu überprüfen.
OpenSubtitles v2018

It would be wise to treat me nice.
Es wäre ratsam, nett zu mir zu sein.
OpenSubtitles v2018

I must say, I think that would be a wise precaution, Tony.
Ich muss sagen, das ist eine weise Maßnahme, Tony.
OpenSubtitles v2018

Mr. Muller, I think it would be very wise of you if you would rest for a few days.
Mr. Müller, Sie sollten sich für ein paar Tage ausruhen.
OpenSubtitles v2018

I believe that perhaps it would be wise to do as he says.
Vielleicht wäre es klug zu tun, was er sagt.
OpenSubtitles v2018

Um... I think it would be wise to continue this discussion back in our room.
Ich glaube, es ist besser, wir reden auf unserem Zimmer weiter.
OpenSubtitles v2018

Think it would be wise if you stayed here a while.
Ich denke, es wäre klug, wenn Sie eine Weile hierbleiben.
OpenSubtitles v2018

I think it would be wise to attend.
Ich denke, es wäre klug, sie zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

That would be the wise decision, Your Highness.
Das ist eine weise Entscheidung, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018