Translation of "Would even" in German

I would even like to take things a step further.
Ich möchte sogar noch einen Schritt weiter gehen.
Europarl v8

If this effect were not taken into account, the net grant equivalent would be even lower.
Würde man diesem Effekt nicht Rechnung tragen, wäre das Nettosubventionsäquivalent noch geringer.
DGT v2019

In many Member States, it would mean even higher costs.
In vielen Mitgliedstaaten wären die Kosten sogar noch höher.
Europarl v8

However, the Bahati Bill would make things even worse.
Das Bahati-Gesetz würde die Situation jedoch noch verschlimmern.
Europarl v8

On the contrary, there would be even less democracy in the EU.
Im Gegenteil, das demokratische Defizit der EU würde zunehmen.
Europarl v8

Such nominations would risk provoking even deeper crises.
Durch solche Nominierungen würden noch tiefere Krisen hervorgerufen.
Europarl v8

I would even go as far as to say that these efforts must be continued at a European level.
Ich möchte sogar sagen, diese Bemühungen müssen auf europäischer Ebene weitergeführt werden.
Europarl v8

In the absence of such increasing exports, it is expected that losses would have been even more significant.
Wäre das Ausfuhrvolumen nicht gestiegen, wären die Verluste höchstwahrscheinlich noch höher gewesen.
DGT v2019

I would even say, to the contrary.
Ich würde sogar sagen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

Without forests, the consequences of climate change would be even more serious.
Ohne Wälder würden die Folgen des Klimawandels noch schlimmer sein.
Europarl v8

It would be better even so to ratify the treaty.
Es wäre dennoch besser, wenn dieser Vertrag ratifiziert würde.
Europarl v8

Workers would then benefit even more.
Auch so käme dann den Arbeitnehmern noch mehr zugute.
Europarl v8

I doubt anybody in Brussels would even recognise who he is.
Ich zweifele, dass irgendwer in Brüssel ihn überhaupt erkennen würde.
Europarl v8

I would even go a step further.
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
Europarl v8

I would even have gone further in a few places.
Ich wäre sogar an einigen Stellen noch weiter gegangen.
Europarl v8

I would even say the opposite.
Ich möchte sogar das Gegenteil behaupten.
Europarl v8

I am deeply touched, I would even say completely overcome.
Ich bin äußerst berührt, ja ich sage sogar sehr gerührt.
Europarl v8

However, without European money unemployment would have been even higher.
Ohne Geld von Europa wäre die Arbeitslosigkeit noch höher gewesen.
Europarl v8

Nobody would even think of denying the Community nature of our structural policy.
Niemand käme auf die Idee, unserer Strukturpolitik den Gemeinschaftscharakter abzusprechen.
Europarl v8

Had these developments not occurred, the situation of the Community industry would have been even more favourable.
Ohne diese Umgehungen wäre die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft noch günstiger gewesen.
DGT v2019

Things would have been even worse without the energy star programme.
Ohne das Energy-Star-Programm wäre alles noch viel schlimmer gekommen.
Europarl v8