Translation of "Would have gone" in German

By 2020, its chemical industry would have gone, a victim of excessive production costs.
Bis 2020 wäre die chemische Industrie der Stadt als Opfer überhöhter Produktionskosten vernichtet.
Europarl v8

A little more conservatism in the calculations would not have gone amiss.
Ein wenig mehr Konservativismus bei der Berechnung hätte nicht geschadet.
Europarl v8

I would even have gone further in a few places.
Ich wäre sogar an einigen Stellen noch weiter gegangen.
Europarl v8

And even if I had gotten out, where would I have gone?
Selbst wenn ich es bis nach draußen schaffen würde, wohin dann?
TED2020 v1

I would have gone through with it if you hadn't stopped me.
Ich hätte es durchgezogen, wenn du mich nicht aufgehalten hättest.
Tatoeba v2021-03-10

I would have gone to the mountains had I had the money.
Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Tatoeba v2021-03-10

Had the idols been true lords, they would not have gone to hell.
Wenn diese da Götter wären, gingen sie nicht zu ihr hinab.
Tanzil v1

Had these indeed been gods they would not have gone there.
Wären diese (wirklich) Gottheiten gewesen, hätten sie es nicht angesteuert.
Tanzil v1

Because if it would have, the emissions would have gone down by now.
Hätte es funktioniert, wären die Emissionen inzwischen zurückgegangen.
TED2020 v1

Poland confirmed that in the absence of the rescue aid the Company would have gone bankrupt in the short term.
Das bestätigt, dass die B787-Flugzeuge effektiv und effizient eingesetzt werden können.
DGT v2019

It results that the investment project would not have gone ahead without aid.
Daraus ergibt sich, dass das Investitionsvorhaben ohne Beihilfe nicht vonstatten gegangen wäre.
DGT v2019

I would have gone to the funeral if I'd known.
Ich wäre zur Beerdigung gegangen, hätte ich es gewusst.
OpenSubtitles v2018

Think a madman would have gone to all this trouble?
Glaubst du, ein Verrückter hätte sich so viel Mühe gegeben?
OpenSubtitles v2018

If my daughter had listened to them, she would have gone wrong long ago.
Hätte meine Tochter die ernst genommen, wäre sie schon vom Weg abgekommen.
OpenSubtitles v2018

It would have gone very hard with you had anything happened to her.
Ich hätte Ihnen nie verziehen, wenn ihr etwas zugestoßen wäre.
OpenSubtitles v2018

Centimetre or so lower, it would have gone through the heart.
Ein Zentimeter tiefer und es wär durchs Herz gegangen.
OpenSubtitles v2018

If Raymond woke up I would have gone anyway,
Nein... Auch wenn Raymond aufgewacht wäre, ich wäre trotzdem gegangen.
OpenSubtitles v2018

I just don't think that he would have gone back.
Ich glaube einfach nicht, dass er zurückgegangen wäre.
OpenSubtitles v2018

You would have just gone on if he hadn't told me, wouldn't you?
Du hättest einfach weitergemacht, wenn er nichts erzählt hätte, oder?
OpenSubtitles v2018

We would have gladly gone if we didn't have tickets to a show.
Leider nein, wir haben Karten für die Oper.
OpenSubtitles v2018

If you got rid of Eva, it would never have gone this far.
Wenn du dich Evas entledigt hättest, wäre es nie so weit gekommen.
OpenSubtitles v2018

I would have gone through anything to stop you from finding out.
Ich hätte alles erduldet, damit du es nicht rausfindest.
OpenSubtitles v2018