Translation of "Would have taken" in German

That march would have taken between 10 and 14 minutes.
Der Marsch hätte 10 bis 14 Minuten gedauert.
Europarl v8

In case of possible repayment obligations, Kvaerner would never have taken over the yard.
Bei einer etwaigen Rückzahlungsverpflichtung hätte Kvaerner die Werft nie übernommen.
DGT v2019

So I would have thought that a prudent Member State would have taken more stringent control measures.
Ich dachte, ein umsichtiger Mitgliedstaat hätte strengere Kontrollmaßnahmen ergriffen.
Europarl v8

The decision would also have been taken by then in the Committee on External Economic Relations.
Bis dahin wäre auch die Entscheidung im Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen getroffen worden.
Europarl v8

Such a procedure would undoubtedly have taken several years in the absence of Community instruments.
Ein solches Verfahren hätte sich ohne gemeinschaftliche Instrumente über mehrere Jahre hingezogen.
Europarl v8

A half an inch would have taken his head off.
Nur ein halbes Inch weniger hätte seine Kopf abgerissen.
TED2013 v1.1

Had Allah willed, He would have taken away their hearing and sight.
Und wenn Allah wollte, hätte Er ihnen gewiß Gehör und Augenlicht genommen.
Tanzil v1

Had Allah willed, they would not have taken others besides Him in worship.
Wenn Gott gewollt hätte, wären sie nicht Polytheisten geworden.
Tanzil v1

Had you done so, they would have taken you as their trusted friend.
Dann hätten sie dich zum Vertrauten genommen.
Tanzil v1

We would have taken him out of Cameroon if we had the money.
Wir hätten ihn aus Kamerun herausgebracht, wenn wir das Geld gehabt hätten.
WMT-News v2019

If they had been born a hundred years ago they would have been taken away and killed.
Wären sie vor 100 Jahren geboren, hätte man sie weggebracht und ermordet.
TED2020 v1

In fact, the liberalisation would not have taken place without a sufficiently staffed company.
So hätte die Liberalisierung ohne einen ausreichenden Personalbestand des Unternehmens nicht stattfinden können.
DGT v2019

In the absence of the aid, the investment would have taken place in a non-assisted area.
In den Berechnungen der eigentlichen Investitionskosten sind keine staatlichen Beihilfen enthalten.
DGT v2019

The measure would have been taken in any event, for economic reasons.
Die Investition wäre aus wirtschaftlichen Gründen in jedem Fall getätigt worden.
DGT v2019