Translation of "Would it be sufficient" in German

It would be sufficient to differentiate between two products categories, sensitive and non-sensitive products.
Dabei würde es genügen, zwischen empfindlichen und nichtempfindlichen Waren zu unterscheiden.
TildeMODEL v2018

It would be sufficient to provide only one locking element.
Es würde ausreichen, nur ein Rastelement vorzusehen.
EuroPat v2

I think it would be sufficient if the Commissioner would undertake to let me have an indication in writing.
Hoon ausreichend, wenn der Kommissar mir zusagt, mir dies schriftlich mitzuteilen.
EUbookshop v2

In principle, it would be sufficient if the shield contact element has a single contact bow.
Prinzipiell wäre es ausreichend, wenn das Schirmkontaktelement einen einzigen Kontaktbügel aufweist.
EuroPat v2

Used over 4 days it would not be sufficient.
Beim Gebrauch über 4 Tage wären sie nicht ausreichend.
ParaCrawl v7.1

In this case it would be sufficient to limit the distance of travel of the elevator.
In diesem Fall wäre es ausreichend, denn Verfahrweg des Aufzugs zu begrenzen.
EuroPat v2

In this case, it would be sufficient to measure the flow in one of the connecting lines 35 .
Es genügt dabei die Strömung in einer der Verbindungsleitungen 35 zu messen.
EuroPat v2

It would be quite sufficient to require that the meat to be cut be removed from the refrigeration room in portions.
Dabei wäre es durchaus ausreichend, das zu zerlegende Fleisch portionsweise aus dem Kühlraum zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

Even if the Commission and the Court of Justice accelerated their procedures, it would not be sufficient.
Selbst wenn die Kommission und der Gerichtshof ihre Verfahren beschleunigten, sei dies nicht ausreichend.
TildeMODEL v2018

The Section feels that it would be sufficient to put a declaration on the invoice and on the sales receipt.
Nach ihrem Dafürhalten würde eine entsprechende Erklärung auf der Rechnung oder der Quittung ausreichen.
TildeMODEL v2018

The Committee suggests that it would be sufficient to publish only one Scoreboard per annum.
Nach Ansicht des Ausschusses wäre es ausreichend, nur einen Binnenmarkt-Anzei­ger pro Jahr zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The Committee feels that it would be sufficient to put a declaration on the invoice and on the sales receipt.
Nach seinem Dafürhalten würde eine entsprechende Erklärung auf der Rechnung oder der Quittung ausreichen.
TildeMODEL v2018

It would be sufficient if you would erase that particular detail from the inquiry papers.
Es würde reichen, wenn du dieses spezielle Detail aus der Ermittlungsakte verschwinden lassen würdest.
OpenSubtitles v2018

It would be sufficient to cyclically scan only one pixel or one light spot of this array 10.
Es würde ausreichen, nur ein Pixel bzw. einen Lichtpunkt dieser Anordnung 10 durchlaufend zu takten.
EuroPat v2

For this purpose, it would be sufficient for the gear to have a transmission ratio of 1:1.
Für diesen Zweck würde es ausreichen, wenn das Getriebe eine Übersetzung von 1:1 aufweist.
EuroPat v2

In a simplified embodiment it would be sufficient to make the CCD-chip UV-sensitive and to have a wide dynamic range.
In vereinfachter Ausführung würde es genügen, den CCD-Chip UV-empfindlich und mit hoher Dynamik auszugestalten.
EuroPat v2

In the event of the proposed and actual appropriation or treatment being the same, it would be sufficient for this to be indicated.
Wenn Vorschlag und tatsächliche Verwendung übereinstimmen, sollte es genügen, dies zu erwähnen.
EUbookshop v2

In principle, it would be sufficient to configure the joining sections 6 as plain upwards protruding webs 7 .
Grundsätzlich würde es genügen, die Anschlussprofile 6 als einfach aufragende Stege 7 auszubilden.
EuroPat v2

It would be sufficient to determine the composition of the ministries and assemblies by means of a statistical calculation.
Es würde ausreichen, die Zusammensetzung der Ministerien und der Parlamente statistisch zu errechnen.
Europarl v8

At most, it would be sufficient to compensate for a jitter of the sample clock of +/?0.5 ns.
Sie würde allenfalls ausreichen, um einen Jitter des Abtasttaktes von +/-0,5ns auszugleichen.
EuroPat v2

It would be sufficient to provide only one deflection member on one of the two extending screeds.
Es würde genügen, wenn lediglich an einer der beiden Ausziehbohlen ein Abweiseglied vorgesehen ist.
EuroPat v2