Translation of "Would offer" in German

It would also offer an incentive for cultivating set-aside areas.
Außerdem wird dadurch ein Anreiz, stillgelegte Flächen zu bebauen, geboten.
Europarl v8

I would like to offer an outsider' s point of view.
Ich möchte die Sache von außen betrachten.
Europarl v8

This would offer an alternative source to that provided by the Nabucco project.
Dies würde eine Alternative zu der durch das Nabucco-Projekt bereitgestellten Quelle bieten.
Europarl v8

For this I would like to offer you my sincere thanks.
Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken!
Europarl v8

With regard to Desertec, I would like to offer my congratulations.
Zu Desertec möchte ich Ihnen gratulieren.
Europarl v8

Mr President, I would like to offer an immediate response to the matter just raised.
Herr Präsident, ich möchte mich gleich an diese Frage anschließen.
Europarl v8

In return, the EU would offer visa-free travel.
Im Gegenzug würde die EU eine Befreiung von der Visumpflicht anbieten.
Europarl v8

I would like to offer him my congratulations at this point.
Ich möchte ihm deshalb an dieser Stelle meine Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

From an Irish perspective I would offer the following comments.
Aus irischer Sicht möchte ich dazu wie folgt Stellung nehmen.
Europarl v8

The Commission would like to offer farmers the most effective incentives possible to improve quality.
Die Kommission möchte den Landwirten möglichst wirksame Anreize zur Verbesserung der Qualität bieten.
Europarl v8

I would like to offer him my warmest congratulations.
Ich möchte ihm von dieser Stelle aus herzlich gratulieren.
Europarl v8

I would like to offer Mr Söderman my fullest congratulations on an outstanding tenure of office.
Ich möchte Herrn Söderman von ganzem Herzen zu seiner hervorragenden Amtszeit gratulieren.
Europarl v8

I would like to offer my compliments to the rapporteur.
Ich möchte dem Berichterstatter meine Referenz erweisen.
Europarl v8

However, I would offer the following observations.
Ich möchte aber Folgendes zu diesem Thema sagen.
Europarl v8

I would like to offer you my heartfelt thanks for this.
Dafür möchte ich Ihr herzlich danken.
Europarl v8

Thank you, and once again I would like to offer my congratulations to the rapporteur.
Ich danke Ihnen und möchte nochmals der Berichterstatterin meine Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

What I would like to offer here is a challenge.
Was ich möchte, ist Ihnen eine Herausforderung anzubieten.
TED2013 v1.1

It would offer a unique perspective.
Es würde eine einzigartige Perspektive bieten.
WMT-News v2019

I would like to offer you the position.
Ich böte Ihnen die Stelle gerne an.
Tatoeba v2021-03-10

Surveillance based on case definitions would offer added benefit.
Eine Überwachung auf der Grundlage von Falldefinitionen böte daher einen zusätzlichen Nutzen.
JRC-Acquis v3.0