Translation of "Would probably" in German

The kids would probably not find anything very complimentary to say about the EU if this were the case.
Was die Kleinen dann zur EU sagen würden, wäre wohl wenig schmeichelhaft.
Europarl v8

An earlier sale would probably have resulted in lower proceeds.
Eine Veräußerung zu einem früheren Zeitpunkt hätte wahrscheinlich geringere Erlöse erzielt.
DGT v2019

Moreover, without state support the company would probably have been driven out of the market.
Zudem wäre das Unternehmen ohne staatliche Unterstützung vermutlich vom Markt verschwunden.
DGT v2019

We would probably then move for a postponement of the vote.
Wir würden dann wahrscheinlich die Verschiebung der Abstimmung beantragen.
Europarl v8

A money terms cut or a freeze would probably be more appropriate.
Eine finanzielle Kürzung oder eine Nullrunde wäre wahrscheinlich angemessener.
Europarl v8

I would argue probably not.
Ich bin der Meinung, dass dies wahrscheinlich nicht der Fall gewesen wäre.
Europarl v8

Without this, the talks would probably have started already.
Ohne sie hätten die Gespräche wahrscheinlich schon begonnen.
Europarl v8

These would probably be continued in the case of a partial freeze of cooperation.
Diese Projekte würden wahrscheinlich im Fall eines teilweisen Einfrierens der Zusammenarbeit fortgesetzt.
Europarl v8

It thus clearly follows that the final vote on the report as a whole would probably have been negative.
Infolgedessen wäre natürlich die Schlußabstimmung über den gesamten Bericht wahrscheinlich negativ ausgefallen.
Europarl v8

If we had applied this, the whole thing would probably have looked different.
Wäre diese Richtlinie angewendet worden, hätte die ganze Sache wahrscheinlich anders ausgesehen.
Europarl v8

The changes made would probably have entailed an increase in the overall amount of aid granted.
Die Änderungen dürften wohl eine Erhöhung des Gesamtvolumens der gewährten Beihilfen bewirken.
Europarl v8

We would probably need passive, but possibly also active, transmitters for heavy cargo.
Wahrscheinlich bräuchten wir passive, möglicherweise aber auch aktive Sender für schwere Ladung.
Europarl v8

In fact, she would probably be surprised if we did not.
Sie wäre vermutlich überrascht, wenn wir es nicht täten.
Europarl v8

Now, if this were a United States city, the flag would probably look like this.
Wäre das eine amerikanische Stadt, sähe die Flagge wohl so aus.
TED2020 v1

I would say it probably measures ...
Ich würde sagen, dass es wahrscheinlich ...
TED2020 v1

But, one way or another, Japan’s once sky-high growth rates probably would have fallen sharply.
Aber die einst himmelhohen Wachstumsraten des Landes wären so oder so abrupt gefallen.
News-Commentary v14

The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image.
Das Standardbild auf dem Objekt wäre vermutlich ein hoch aufgelößtes Bild der Erde.
TED2013 v1.1

And you know some of them would probably be terrible chairs.
Wisst ihr, einige davon wären wahrscheinlich schreckliche Stühle.
TED2013 v1.1

At the moment, doing something like this by hand would take you probably a couple of days.
Zurzeit würde es wahrscheinlich einige Tage dauern, sowas von Hand zu animieren.
TED2020 v1

Given this, the WTO would probably rule the BAT illegal.
Angesichts dessen wird die WHO die BAT wohl für illegal erklären.
News-Commentary v14