Translation of "Would rather" in German

Yet I would rather talk about that which is our task.
Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist.
Europarl v8

I think that would really be rather illogical.
Ich meine, das wäre doch ziemlich unlogisch.
Europarl v8

In that case, democracy in Europe would diminish rather than increasing.
In diesem Fall würde die Demokratie in Europa eher geschwächt als gestärkt.
Europarl v8

Now the Council is saying that it would rather not talk about this.
Jetzt sagt der Rat, dass er darüber lieber nicht sprechen will.
Europarl v8

I would find it rather interesting to know what the opinion of the Commission is on this point.
Die Meinung der Kommission zu dieser Frage würde mich sehr interessieren.
Europarl v8

Would they rather see the poorest people have no access to water?
Wäre es ihnen lieber, die Ärmsten hätten keinen Zugang zu Wasser?
Europarl v8

Would they rather see the poorest people have no access to education?
Wäre es ihnen lieber, die Ärmsten hätten keinen Zugang zu Bildung?
Europarl v8

Perhaps they would rather amend the legislation.
Möglicherweise würden sie dann doch lieber die Gesetzgebung ändern.
Europarl v8

However, a failure to take this analysis further would be rather simplistic.
Es bei diesen Feststellungen zu belassen, wäre doch ein wenig zu simpel.
Europarl v8

In the long run, this would generate discontent rather than satisfaction amongst the cultural operators.
Zu guter Letzt würde dies mehr Mißfallen als Zufriedenheit bei den Akteuren hervorrufen.
Europarl v8

I would far rather see the responsibility left with the Member States.
Ich möchte vielmehr die Verantwortlichkeit in den Mitgliedstaaten belassen.
Europarl v8

That would certainly shorten rather than extend their lifespan.
Damit würde man mit Sicherheit die Lebenszeit verkürzen und nicht verlängern.
Europarl v8

In fact, some countries would rather have the Protocol itself abolished.
Tatsächlich hätten einige Länder das Protokoll selbst lieber abgeschafft.
Europarl v8

I would rather be managing a sector in expansion.
Ich würde lieber mit einem expandierenden Sektor zu tun haben.
Europarl v8

If anyone were, they would be rather poor.
Wäre es jemand, wäre er ziemlich arm.
Europarl v8

There are some here who would prefer Russia rather than America as a strategic partner.
Einige unter uns wünschen sich als strategischen Partner lieber Russland als Amerika.
Europarl v8

There are also sections of the report that we would rather have done without.
Der Bericht enthält auch Abschnitte, auf die wir lieber verzichtet hätten.
Europarl v8

That would have been a catastrophe of the sort that one would rather not talk about.
Eine Katastrophe, über die man sich gar nicht unterhalten mag.
Europarl v8

If that is what it is going to be like, then we would rather not have the directive at all.
Wenn das passiert, dann lieber gar keine Richtlinie!
Europarl v8

It is sad that the Danish Agricultural Council would rather support Venstre.
Es ist schon traurig, dass der dänische Landwirtschaftsrat lieber die Venstre-Partei unterstützt.
Europarl v8

This statement would apply rather well to the European Council today.
Diese Aussage würde heute auch gut auf den Europäischen Rat passen.
Europarl v8

My group would rather the proposal had taken an all-encompassing approach.
Meine Fraktion hätte lieber einen Vorschlag gesehen, der ein allumfassendes Vorgehen beinhaltet.
Europarl v8

I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
Ich kenne niemanden, der nicht eine friedliche Lösung im Irak vorziehen würde.
Europarl v8