Translation of "Would you approve" in German

So I would beg you to approve that particular amendment.
Ich hoffe, daß Sie diese meine Erklärung akzeptieren.
EUbookshop v2

No. You would not approve of the food, Chief Inspector.
Sie würden das Essen nicht gutheißen, Chief Inspector.
OpenSubtitles v2018

And I just I wanted to make sure that you would approve.
Und ich wollte nur sicher gehen, dass Sie das befürworten.
OpenSubtitles v2018

I could tell you, but you would not approve and would call me a gossip.
Ich könnte es Ihnen sagen, aber Sie würden es missbilligen und es abtun als Klatsch.
OpenSubtitles v2018

That is why I would ask you to approve the report of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Von daher bitte ich Sie sehr um Zustimmung zum Bericht des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz.
Europarl v8

I would like you to approve it for selling," then they would say, "This is a fantastic new car seat, it works great.
Bitte genehmigen Sie seinen Verkauf", dann würden sie sagen: "Was für ein fantastischer Sitz, einwandfrei.
TED2020 v1

Furthermore, as stated in the above-mentioned letter, I would ask you to approve by return letter the changes to the following technical conditions in category 6, their purpose being to optimise the use of fishing opportunities in that category:
Darüber hinaus bitte ich Sie, wie in dem oben genannten Schreiben angekündigt, die Änderungen der folgenden technischen Bedingungen in Kategorie 6, mit denen die Nutzung der Fangmöglichkeiten in dieser Kategorie optimiert werden soll, durch schriftliche Rückantwort zu genehmigen:
DGT v2019

I would ask you to approve this report, which was passed by twenty-three votes to one in the committee.
Ich bitte Sie, diesem Bericht zuzustimmen, der im Ausschuß mit 23 zu 1 angenommen worden ist.
EUbookshop v2

Someone you would approve of to put your mind at ease, - and I think I've found one.
Jemand, den Sie mit gutem Gewissen befürworten würden und ich glaube, ich habe jemanden gefunden.
OpenSubtitles v2018

The Committee on Budgets has tabled five amend ments on this aspect, and I would ask you to approve them, because only when additional information on the costs involved becomes available, can they be included as a criterion in the decisionmaking process.
Schließlich -und damit komme ich zum Schluß - möchte ich das Par lament auf das Ziel hinweisen, das von der Kommission vielleicht am schnellsten verfolgt wird, nämlich die feierliche gemeinsame Erklärung, um deren Zustande kommen wir uns bemühen.
EUbookshop v2

Those are the views and principles contained in my report, and I would ask you to approve it.
Ich muß Ihnen sagen, daß unsere Treffen und Gespräche äußerst interessant waren, da wir aus erster Hand von den Hauptakteuren der Krise informiert wurden.
EUbookshop v2

I feel compelled to intervene, and I just I wanted to make sure that you would approve.
Weil ich mich gezwungen fühle einzugreifen. Und ich wollte nur sicher gehen, dass Sie das befürworten.
OpenSubtitles v2018

In this range it is very unlikely that anyone would approve you for a loan or credit card and you may also have to pay more for auto insurance.
In diesem Bereich ist es sehr unwahrscheinlich, dass jemand Sie für einen Kredit oder eine Kreditkarte zu genehmigen und Ihnen unter Umständen mehr für Auto-Versicherung bezahlen.
ParaCrawl v7.1

I've discovered that things are not moving in a direction that I think you would approve of.
Ich bin einen Tag früher angereist. Ich musste erfahren, nichts bewegt... sich in die Tichtung, die Sie, wie ich annehme, gutheissen würden.
OpenSubtitles v2018

After the passcode would be approved, you will get accessibility to various options.
Nachdem der Code akzeptiert wurde, erhalten Sie Zugang zu verschiedenen Optionen.
ParaCrawl v7.1

It was therefore right to apply the trade defence instruments which the European Union has at its disposal, instruments that, I would remind you, were approved by the WTO.
Daher war es selbstverständlich, die handelspolitischen Schutzmaßnahmen anzuwenden, über die die Europäische Union verfügt, wobei ich daran erinnern möchte, dass diese Instrumente von der WTO zugelassen sind.
Europarl v8

We in the Committee on Budgets, which I would remind you approved the opinion unanimously, have the impression that for the majority of the Committee on Economic and Monetary Affairs ideological prejudices carried more weight than the objective assessment of the economic options available.
Im Haushaltsausschuss, in dem, das sei nicht vergessen, die Stellungnahme einstimmig angenommen wurde, haben wir den Eindruck, dass für die Mehrheit des Ausschusses für Wirtschaft und Währung die ideologischen Vorurteile schwerer wogen als die objektive Bewertung der behandelten wirtschaftlichen Optionen.
Europarl v8

Would you have approved of my plan?
Hätten Sie mich unterstützt?
OpenSubtitles v2018