Translation of "Would you dare" in German

And you would dare to oppose the king in this?
Und Sie würden sich dem König widersetzen?
OpenSubtitles v2018

If I ever prayed for anything, it was that you would never dare show your face to me again.
Ich habe dafür gebetet, dass Sie mir nie wieder gegenübertreten würden.
OpenSubtitles v2018

You would not dare strike Pharaoh's son!
Du würdest es nicht wagen, den Sohn des Pharaos zu töten!
OpenSubtitles v2018

You would dare to advise me in matters of war?
Du wagst es, mich in Kriegsführung zu beraten?
OpenSubtitles v2018

You would dare face us as a mortal.
Du wagst es, als Sterblicher uns gegenüberzutreten?
OpenSubtitles v2018

Uh... I guess I would dare you to be quiet, Storm.
Ich würde sagen, deine Pflicht ist, still zu liegen, Storm.
OpenSubtitles v2018

Would you dare to visit such a place?
Würden Sie es wagen, so einen Ort zu besuchen?
OpenSubtitles v2018

Would you dare to go walking with me?
Hast du denn Mut genug, mit mir zu gehen?
OpenSubtitles v2018

You would not dare murder me.
Sie würden es nicht wagen, mich zu ermorden.
OpenSubtitles v2018

And I don't think you would dare do that if this wasn't a classified operation.
Sie hätten das nicht gesagt, wenn die Sache nicht geheim wäre.
OpenSubtitles v2018

You would dare to defy me?
Du wagst es, dich mir zu widersetzen?
OpenSubtitles v2018

You would dare to beat me up here?
Traust du dich, mich hier vor allen zu schlagen?
OpenSubtitles v2018

You would dare the wrath of your sorcerer?
Du willst den Zorn deines Zauberers riskieren?
OpenSubtitles v2018

Would you dare trekking through the Alps?
Trauen Sie sich zu, die Alpen zu bereisen?
CCAligned v1

In whom are you trusting that you would dare to rebel against me?
Auf wen verläßt du dich denn, daß du von mir abgefallen bist?
ParaCrawl v7.1

Would you dare responding to this extreme drifting challenge here?
Würden Sie es wagen, die Beantwortung dieser extremen Driften Herausforderung?
ParaCrawl v7.1

And you ladies and gentlemen, would you dare?
Und Sie, meine Damen und Herren, würden Sie es wagen?
CCAligned v1

Would you dare to try an anchovies ice cream?
Würden Sie es wagen, ein Sardelleneis zu probieren?
ParaCrawl v7.1

Would you dare to produce a pure rock'n roll album?
Würdet ihr euch trauen, ein reines Rock'n Roll Album zu machen?
ParaCrawl v7.1