Translation of "Wrong time" in German

These changes are being proposed at the wrong time and they benefit the wrong people.
Diese Änderungen kommen zu einer falschen Zeit und die falschen Menschen profitieren davon.
Europarl v8

They are wrong at every time in every place.
Sie sind zu jedem Zeitpunkt und an jedem Ort zu verurteilen.
Europarl v8

I think that we are sending the wrong message at the wrong time.
Meiner Meinung nach senden wir die falschen Signale zur falschen Zeit.
Europarl v8

It must not go wrong this time.
Dieses Mal darf es nicht schiefgehen.
Europarl v8

Tom was simply in the wrong place at the wrong time.
Tom war einfach zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

He was at the wrong place at the wrong time.
Er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

She was at the wrong place at the wrong time.
Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

Tom had been in the wrong place at the wrong time.
Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort gewesen.
Tatoeba v2021-03-10

I was at the wrong place at the wrong time.
Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was at the wrong place at the wrong time.
Tom war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

Unfortunately, Tom was in the wrong place at the wrong time.
Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.
Tatoeba v2021-03-10

"Nothing will go wrong, this time, my dear Mirko."
Diesmal wird nichts schiefgehen, mein lieber Mirko.
OpenSubtitles v2018

Showed up at the wrong time, Schultz.
Sie kamen zur falschen Zeit, Schultz.
OpenSubtitles v2018

You're at the wrong place in the wrong time, do you understand that?
Du bist zur falschen Zeit am falschen Ort, kapiert?
OpenSubtitles v2018

She was in the wrong place at the wrong time.
Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.
OpenSubtitles v2018

Yeah? Well, it's us that'll swing for him if he shoots at the wrong time.
Ja, wir müssen es ausbaden, wenn er zur falschen Zeit schießt.
OpenSubtitles v2018

Nothing will go wrong this time, my dear Mirko.
Diesmal wird nichts schiefgehen, mein lieber Mirko.
OpenSubtitles v2018

There is no wrong time to love, Anna.
Es gibt keinen falschen Zeitpunkt für die Liebe.
OpenSubtitles v2018

We got here the wrong time all around.
Wir sind zum falschen Zeitpunkt gekommen.
OpenSubtitles v2018

Because if anything goes wrong, this time you won't have a patsy.
Denn wenn etwas schief geht, habt ihr dieses Mal keinen Sündenbock.
OpenSubtitles v2018

There never is, but there's never a wrong time, either.
Den gibt es nicht, es gibt aber auch keinen falschen Zeitpunkt.
OpenSubtitles v2018