Translation of "Xenophobia" in German

I am thinking of xenophobia and homophobia.
Ich denke dabei an Xenophobie und Homophobie.
Europarl v8

With it we are celebrating also the incontrovertible answer to racism and xenophobia.
Wir feiern damit auch die kompromißlose Entgegnung auf Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

You say that racism and xenophobia reached their peak during the second world war.
Sie sagen, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit haben ihren Höhepunkt gefunden im Zweiten Weltkrieg.
Europarl v8

One has to be allowed to say that if one is to combat racism and xenophobia!
Das muß man sagen dürfen, wenn man gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit kämpft!
Europarl v8

The establishment of an observatory for racism and xenophobia is desirable.
Die Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ist wünschenswert.
Europarl v8

It is important to combat racism and xenophobia in all situations.
Es ist wichtig in allen Zusammenhängen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu kämpfen.
Europarl v8

Discrimination, racial hatred and xenophobia are measures of the quality of such a constitutional state.
Diskriminierung, Rassenhaß, Fremdenfeindlichkeit sind Gradmesser für die Qualität eines Rechtsstaates.
Europarl v8

You have set up an observatory to study racism and xenophobia.
Sie haben eine Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit eingerichtet.
Europarl v8

Finally, paragraph 93 states that the extreme right-wing parties advocate xenophobia.
Schließlich wird in Absatz 93 behauptet, daß die rechtsextremen Parteien Fremdenfeindlichkeit begünstigen.
Europarl v8

Xenophobia has become an epidemic in our continent.
Die Xenophobie ist auf unserem Kontinent eine Seuche geworden.
Europarl v8

In 1998 the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia also began work.
Auch die Europäische Beobachtungsstelle für Rassismus und Fremdenfeindlichkeit nahm 1998 ihre Tätigkeit auf.
Europarl v8

This amendment is consistent with this ever more negative perception of immigrants which fuels xenophobia.
Dieser Änderungsantrag entspricht der zunehmend negativen Haltung Einwanderern gegenüber, die Fremdenfeindlichkeit schürt.
Europarl v8

We are already seeing racism and xenophobia being marketed on the Internet.
Wir sehen bereits, wie Rassismus und Fremdenfeindlichkeit über das Internet kommerzialisiert werden.
Europarl v8

A climate of intolerance, xenophobia and violence is developing in Europe.
In Europa entwickelt sich ein Klima der Intoleranz, Fremdenfeindlichkeit und Gewalt.
Europarl v8

The EU has a strong acquis on the fight against racism and xenophobia.
Die EU verfügt im Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit über einen starken Acquis.
Europarl v8

Mrs Roure touched on the dangers of xenophobia in this debate.
Frau Roure erwähnte in dieser Aussprache die Gefahren der Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

I welcome the work that is being done on combating racism, xenophobia and anti-Semitism.
Ich begrüße die Initiativen im Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus.
Europarl v8

This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Dieses Verhalten führt nur zu gefährlichen Entwicklungen und einer zunehmenden Fremdenfeindlichkeit.
Europarl v8

Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
Lassen Sie nicht zu, dass man uns billigen Populismus und Fremdenfeindlichkeit vorwirft.
Europarl v8

Establishing confusion of this nature could lead to more alienation and to unwanted xenophobia.
Diese Dinge miteinander zu vermengen könnte zu mehr Entfremdung und ungewollter Fremdenfeindlichkeit führen.
Europarl v8