Translation of "Years later" in German

All these years later, what has become of this European intervention force?
Was ist nun, viele Jahre später, aus dieser europäischen Eingreiftruppe geworden?
Europarl v8

Three years later, a few myths are clearly still alive and well, and they need to be quashed.
Drei Jahre später sind einige Mythen weiterhin lebendig und müssen zerstört werden.
Europarl v8

Now, two years later, people are only grateful.
Jetzt, zwei Jahre später, sind die Menschen nur noch dankbar dafür.
Europarl v8

Here we are now five years later.
Nun sitzen wir hier fünf Jahre später.
Europarl v8

This is four years later than even the EU Commission itself proposes.
Das ist vier Jahre später als selbst von der EU-Kommission vorgeschlagen.
Europarl v8

One hundred years later, in 1906, women were given the right to vote.
Einhundert Jahre später, im Jahr 1906, wurde Frauen das Wahlrecht gewährt.
Europarl v8

Five years later it is time for an evaluation.
Nach fünf Jahren ist es an der Zeit, eine Einschätzung vorzunehmen.
Europarl v8

Looking back years later, how much of this happened?
Und was ist davon eingetreten, Jahre danach?
Europarl v8

It was reopened in January 2010, just five years later.
Im Januar 2010, genau fünf Jahre später, wurde sie wieder freigegeben.
Europarl v8

Ten years later, we can conclude that progress has been made.
Zehn Jahre später können wir feststellen, dass Fortschritte gemacht wurden.
Europarl v8

Two years later, and where is this list?
Jetzt sind es zwei Jahre später, und wo ist diese Liste?
Europarl v8

Only, seven years later, the same obstacles are still there.
Sieben Jahre später stehen wir noch immer vor denselben Hindernissen.
Europarl v8

Today, two years later, the tone has completely changed.
Heute nun, zwei Jahre später, klingt das alles völlig anders.
Europarl v8

Five years later we still need progress.
Fünf Jahre später sind wir jedoch immer noch um Fortschritte bemüht.
Europarl v8

Forty years later, it still has not been realized.
Vierzig Jahre später besteht ein solches System immer noch nicht.
Europarl v8

The results several years later are, unfortunately, very poor.
Die Ergebnisse einige Jahre später sind leider wirklich dürftig.
Europarl v8

Today, 30 years later, these problems have still not been resolved.
Heute, 30 Jahre später, sind diese Probleme keineswegs gelöst.
Europarl v8

National Socialism was defeated in 1945 and Communism 45 years later.
Der Nationalsozialismus wurde 1945 besiegt, der Kommunismus 45 Jahre später.
Europarl v8

This state of affairs continues today, 33 years later.
Dieser Zustand dauert bis heute an, 33 Jahre später.
Europarl v8

The European Economic Community was founded less than two years later.
Weniger als zwei Jahre später wurde die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft gegründet.
Europarl v8

Yet four years later, not a single developing country has proved able to do this.
Doch vier Jahre danach ist noch kein einziges Entwicklungsland dazu in der Lage.
Europarl v8

But, seven years later, we go a crucial step further.
Nach nunmehr sieben Jahren gehen wir jetzt allerdings einen entscheidenden Schritt weiter.
Europarl v8

For now, one and a half years later, nothing has happened.
Denn bis jetzt, eineinhalb Jahre später, ist nichts geschehen.
Europarl v8

A few years later the Iron Curtain fell.
Einige Jahre später fiel der Eiserne Vorhang.
Europarl v8