Translation of "Years of" in German

Unfortunately, President Mbeki has achieved nothing with his years of quiet diplomacy.
Leider hat die stille Diplomatie von Präsident Mbeki über Jahre nichts erreicht.
Europarl v8

Sri Lanka has suffered 25 years of civil war.
Sri Lanka leidet schon seit 25 Jahren unter dem Bürgerkrieg.
Europarl v8

We shall have to endure many years of very little competition.
Wir werden lange Jahre mit sehr wenig Wettbewerb leben müssen.
Europarl v8

The construction industry does need a regulation after 20 years of having the Directive in place.
Das Bauwesen braucht nach 20 Jahren der Existenz einer Richtlinie eine neue Regelung.
Europarl v8

What are we finding after several years of operation?
Was beobachten wir nach mehreren Jahren Einsatz?
Europarl v8

Has Cuba not already had years of experience of this?
Hat Kuba nicht schon jahrelange Erfahrung damit?
Europarl v8

Her many years of work have reached an important milestone today.
Ihre jahrelange Arbeit hat heute einen wichtigen Meilenstein erreicht.
Europarl v8

We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
Europarl v8

It will take a number of years before we know what is actually happening.
Es wird einige Jahre dauern, bis wir feststellen, was tatsächlich passiert.
Europarl v8

The last 50 years of division in Europe have been an aberration in our history.
Die vergangenen 50 Jahre des geteilten Europas sind eine Verirrung unserer Geschichte gewesen.
Europarl v8

He has certainly made progress over the last couple of years.
In den letzten Jahren hat er also dazugelernt.
Europarl v8

Where does a person spend the most important years of the social integration process?
Wo verbringt ein Mensch die wichtigsten Jahre für seinen Sozialisierungsprozeß?
Europarl v8

The years of violence have affected several generations.
Die Jahre der Gewalt haben mehrere Generationen gezeichnet.
Europarl v8

But it is justified after years of hard work.
Doch nach Jahren harter Arbeit ist das durchaus gerechtfertigt.
Europarl v8

This kind of cooperation has quietly gone on during all the years of the cessation of peace.
Auch in den Zeiten der Stagnation des Friedensprozesses wurde diese Zusammenarbeit unbemerkt fortgesetzt.
Europarl v8

Expansion during the boom years of mobile telephony allowed MobilCom to grow quickly.
Geprägt vom Unternehmenswachstum während der Boomjahre des Mobilfunks konnte MobilCom schnell wachsen.
DGT v2019

Candidates under 20 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
Bewerber unter 20 Jahren und über 60 Jahren können grundsätzlich nicht angenommen werden.
DGT v2019

Candidates under 18 or over 60 years of age will not normally be considered for engagement.
Bewerber unter 18 Jahren und über 60 Jahre können grundsätzlich nicht angenommen werden.
DGT v2019

Tomorrow's vote in Parliament will conclude three years of work.
Die morgige Abstimmung im Parlament wird den Abschluss von drei Jahren Arbeit bilden.
Europarl v8