Translation of "Yemen arab republic" in German

Aden was the capital of the People's Democratic Republic of Yemen until that country's unification with the Yemen Arab Republic.
Von 1967 bis 1990 war sie die Hauptstadt der Volksdemokratischen Republik Jemen.
Wikipedia v1.0

Development aid is a major element in the European Community's relations with the Yemen Arab Republic.
Die Entwicklungshilfe ist ein wesentlicher Bestandteil der EG-Beziehungen zur Arabischen Republik Jemen.
EUbookshop v2

The Conmunity recognizes that the Yemen Arab Republic is a developing country.
Die Gemeinschaft erkennt darin an, dass die Arabische Republik Jemen ein Entwicklungsland ist.
EUbookshop v2

The Yemen Arab Republic (YAR; '), also known as North Yemen or Yemen (Sana'a)'", was a country from 1962 to 1990 in the northwestern part of what is now Yemen.
Die Jemenitische Arabische Republik (), auch bekannt als "Arabische Republik Jemen" oder geläufiger "Nordjemen", war ein von 1962 bis 1990 bestehender Staat in Nordjemen, dem osmanisch geprägten Nordwesten des seit 1990 wiedervereinigten Jemen.
Wikipedia v1.0

The Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Yemen Arab Republic is hereby approved on behalf of the Community.
Das Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

In 1978, Ali Abdallah Saleh was named as president of the Yemen Arab Republic.
Der erste gesamtjemenitische Präsident wurde Ali Abdullah Salih, der seit 1978 die Arabische Republik Jemen regierte.
Wikipedia v1.0

The Agreement in the form of an exchange of letters amending the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Yemen Arab Republic is hereby approved on behalf of the European Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The new agreement should strengthen relations between the two parties, which are currently governed by the agreement signed with the former Yemen Arab Republic (North Yemen) in 1984 and extended by an exchange of letters in March 1995, following the creation of the Republic of Yemen.
Durch dieses neue Abkommen sollen die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien gestärkt werden, die derzeit durch das 1984 mit der damaligen Arabischen Jemenitischen Republik (Nord-Jemen) unterzeichnete und im März 1995 durch einen Briefwechsel im Anschluß an die Errichtung der Republik Jemen erweiterte Abkommen geregelt werden.
TildeMODEL v2018

The Council adopted the Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters amending the Cooperation Agreement between the European Community and the Yemen Arab Republic.
Der Rat hat den Beschluß über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen angenommen.
TildeMODEL v2018

In that war, Egypt and Soviet Russia backed the newly born Yemen Arab Republic, while Saudi Arabia and Jordan, supported by Britain, fought on the side of recently upstaged Imam Muhammed Al Badr, who escaped to Saudi Arabia to rally support.
In diesem Krieg unterstützten Ägypten und die Sowjetunion die neu-gegründete Jemenitische Arabische Republik, während Saudi-Arabien und Jordanien, unterstützt von Großbritannien, auf der Seite des kurz zuvor gestürzten Imams Muhammed Al Badr kämpften.
GlobalVoices v2018q4

North Yemen, as the Yemen Arab Republic, competed for the first time at the Olympic Games at the 1984 Summer Olympics in Los Angeles, United States.
Die Jemenitische Arabische Republik nahm an den Olympischen Sommerspielen 1984 in Los Angeles, USA, mit einer Delegation von zwei Sportlern (allesamt Männer) teil.
Wikipedia v1.0

Aware of the new needs to which the changes taking place in the Yemeni economy had given rise, the Council and the Commission stated their resolve to develop cooperation with the Yemen Arab Republic within the framework of the existing machinery, by extending project financing to new sectors, inter alia to infrastructures.
In dem Bewußtsein, daß der derzeitige Wandel in der jeminitischen Wirtschaft neue Bedürfnisse schafft, haben der Rat und die Kommission ihre Entschlossenheit bekundet, die Zusammenarbeit mit der Jemenitischen Arabischen Republik im Rahmen der bestehenden Mechanismen zu entwickeln, in dem sie die Finanzierung von Vorhaben auf neue Sektoren, unter anderem auch den der Infrastruktur, ausdehnen.
EUbookshop v2

The Council and the Commission will take account of the above principles during budget procedures and in implementing cooperation with the Yemen Arab Republic.
Der Rat und die Kommission werden diese Ausrichtung bei der Aufstellung des Haushaltsplans und bei der Durchführung der Zusammenarbeit mit der Jemenitischen Arabischen Republik berücksichtigen.
EUbookshop v2

For a number of reasons, the more important of which are mentioned below, the Yemen Arab Republic has been unable so far to take full advantage of the trade and economic provisions of the 1984 Agreement. Even so, the basis for a more rapid growth in these two areas exists.
Aus verschiedenen Grunden, von denen noch die Rede sein wird, ist die Arabische Republik Jemen bisher noch nicht in der Lage gewesen, die Wirtschafts- und Handelsklauseln des 84er Abkommens voll auszuschöpfen.
EUbookshop v2

September 1962 saw the end of a theocratic monarchy but it was not before 1971, after a 7-year civil war, that the Yemen Arab Republic was able to engage in the task of building a modern, secular state.
Im September 1962 endete eine theokratische Monarchie, aber erst 1971 nach einem siebenjährigen Burgerkrieg konnte die Arabische Republik Jemen daran gehen, ein modernes, weltliches Staatswesen aufzubauen.
EUbookshop v2

Within the framework of economic cooperation the Community undertakes to help the Yemen Arab Republic develop its agriculture, agro-industries, fisheries and tourism, and, given the role of education in economic development, North Yemen's human resources, especially through vocational training.
Im Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit erklart die Gemeinschaft, der Arabischen Republik Jemen helfen zu wollen: in der Landwirtschaft, den Agroindustrien, der Fischerei und im Fremdenverkehr und wegen der Bedeutung der Bildung fur die Entwicklung der Wirtschaft bei der Entwicklung der menschlichen Ressourcen des Landes insbesondere im Bereich der beruflichen Bildung.
EUbookshop v2