Translation of "Yet by" in German

I am yet more shocked by the position of the European Commission.
Noch schockierter bin ich über die Position der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Why they have not, as yet, been implemented by the Commission is beyond me.
Warum sie bisher von der Kommission nicht umgesetzt wurden, ist mir unverständlich.
Europarl v8

Unfortunately, none of the instruments that I have just mentioned has as yet been ratified by any national government.
Leider ist keines der genannten Übereinkommen bisher von den Mitgliedstaaten ratifiziert worden.
Europarl v8

No decision has yet been taken by ECOFIN.
Der Ecofin-Rat hat noch keine Entscheidung getroffen.
Europarl v8

The pension communication has not yet been adopted by the Commission.
Die Kommission hat die Mitteilung zur Altersversorgung noch nicht verabschiedet.
Europarl v8

International aviation is not yet covered by the Kyoto Protocol.
Der internationale Luftverkehr unterliegt noch nicht dem Kyoto-Protokoll.
Europarl v8

None of these textile cases have yet been approved by the budgetary authority.
Keiner dieser Anträge aus dem Bereich Textilien wurde von der Haushaltsbehörde genehmigt.
Europarl v8

The issue of consultation with Parliament has not yet been discussed by the Council.
Die Frage einer Anhörung des Parlaments ist im Rat noch nicht erörtert worden.
Europarl v8

Everything has already been said, but not yet by everyone.
Es ist schon alles gesagt, nur noch nicht von jedem.
Europarl v8

The launch of this programme has not yet been approved by the Indonesian Government.
Der Start dieses Programms wurde durch die indonesische Regierung noch nicht genehmigt.
Europarl v8

The imperial consorts and princesses were all surprised by how thrift she was and yet impressed by her.
Die kaiserlichen Konkubinen und Prinzessinnen waren von ihrer Bescheidenheit überrascht und beeindruckt.
Wikipedia v1.0

No harmonised maximum residue levels for this active substance have yet been set by the Commission.
Bisher wurden von der Kommission keine einheitlichen Rückstandshöchstgehalte für diesen Wirkstoff festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The licence was prolonged until 1766 by yet another act in 1730.
Im Jahr 1730 wurde die Lizenz durch ein neuerliches Gesetz bis 1766 verlängert.
Wikipedia v1.0

Yet, by and large, Chinese assistance is welcomed rather than feared.
Doch im Großen und Ganzen wird die chinesische Unterstützung eher begrüßt als gefürchtet.
News-Commentary v14

Yet Europe’s problems, by definition, cannot be solved simultaneously.
Doch die Probleme Europas können definitionsgemäß nicht gleichzeitig gelöst werden.
News-Commentary v14

In 1545 the town and the castle were yet again destroyed by a fire.
Stadt und Burg wurden 1269 durch die Sudauer zerstört.
Wikipedia v1.0

However, the NRP has not yet been adopted by the government.
Allerdings hat die Regierung das Programm noch nicht angenommen.
TildeMODEL v2018

Data for Malta starting in 2000 have not yet been released by Eurostat.
Daten für Malta ab 2000 wurden von Eurostat noch nicht zur Verfügung gestellt.
TildeMODEL v2018

No contributions from the EESC have yet been requested by the Commission.
Beiträge des EWSA sind bisher von der Kommission nicht angefordert worden.
TildeMODEL v2018

The same level of reliability is not yet achievable by alternative blood pressure monitors.
Das gleiche Maß an Zuverlässigkeit kann durch alternative Blutdruckmessgeräte noch nicht erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The fiscal trajectory is not yet supported by measures.
Die für den Haushalt vorgesehene Entwicklung wird noch nicht durch Maßnahmen untermauert.
TildeMODEL v2018