Translation of "Yield success" in German

Years of reform efforts and training missions have finally started to yield some success.
Jetzt scheinen jahrelange Reformbemühungen und Trainingsmissionen endlich Erfolge zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

But will the World exhibition also yield a sustainable success?
Wird aber die Ausrichtung auf das Weltthema Nachhaltigkeit auch nachhaltigen Erfolg zeitigen?
ParaCrawl v7.1

An attempt to achieve a cure with medical assistance did not yield success either..."
Auch ein Versuch durch ärztliche Hilfe Heilung zu erlangen, war ohne Erfolg..."
ParaCrawl v7.1

We are striving to reach an agreement that may perhaps, as we hope, yield success during the current French Presidency.
Wir geben uns alle Mühe, eine Einigung zu erzielen, und vielleicht, wir hoffen es, gelingt uns dies noch während des französischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

If such crisis management measures yield no success, we discuss the risks but also the opportunities presented by insolvency proceedings.
Gelingt eine solche Krisenbewältigung nicht, erörtern wir mit unseren Mandanten die Risiken, aber auch Chancen eines Insolvenzverfahrens.
ParaCrawl v7.1

For the world is not interested in the pure truth, and to offer it to worldly people will yield little success, even though you should also mention it to them, but the determination to reject it will always be stronger than the resolve to accept it....
Denn die Welt ist nicht interessiert an der reinen Wahrheit, und den Weltmenschen es anzubieten wird wenig Erfolg haben, wenngleich ihr auch jenen (ihnen) gegenüber Erwähnung tun sollet, aber der Wille abzuwehren wird immer stärker sein als der Wille zur Annahme....
ParaCrawl v7.1

Every day of the misery can yield spiritual success to you as long as you think of Me, as long as you keep aware that nothing can happen without My will or My permission.
Jeder Tag der Not kann euch geistigen Erfolg eintragen, so ihr nur Meiner gedenket, so ihr euch darüber klar seid, daß nichts ohne Meinen Willen oder Meine Zulassung geschehen kann.
ParaCrawl v7.1

Much more intensive therapy is possible here than previously in your place of residence, i.e. you also only receive spa treatment if your attending physician confirms that the previous treatment in the place of residence could not yield the desired success from a medical point of view.
Hier ist eine viel intensivere Therapie möglich als zuvor in Ihrem Wohnort, das heißt Sie erhalten die Kur auch nur, wenn Ihr behandelnder Arzt bestätigt, dass die bisherige Behandlung im Wohnort aus medizinischer Sicht nicht den gewünschten Erfolg bringen konnte.
ParaCrawl v7.1

Normally, an asylum procedure for a girl or a woman on the grounds of being threatened with genital mutilation is very unlikely to yield success, because asylum is not granted when the applicant entered the country from or via a so-called safe third country.
Die Durchführung eines Asylverfahrens wegen einer drohenden genitalen Verstümmelung von Frauen und Mädchen dürfte in aller Regel keine Aussicht auf Erfolg haben, da Asyl dann nicht gewährt wird, wenn die Einreise aus oder über einen sog. Drittstaat erfolgt ist.
ParaCrawl v7.1

When betting Hold em, it is crucial to know which hands you need to pursue during pre-flop betting for example which hands are most likely to yield a success, and to figure out which hands are worth risking cash on.
Bei Wetten em Halten, ist es entscheidend zu wissen, welche Hände man während der Pre-Flop zum Beispiel die Hände sind am ehesten zu einem Erfolg Ausbeute zu verfolgen, und um herauszufinden, welche Hände wert riskieren Nachnahme sind notwendig.
ParaCrawl v7.1

A supply relationship can be suspended in extreme cases if agreed countermeasures do not yield the desired success.
Sollten vereinbarte Gegenmaßnahmen nicht den gewünschten Erfolg bringen, kann im Extremfall von einer Lieferbeziehung Abstand genommen werden.
ParaCrawl v7.1

Different additive methods during pars plana vitrectomy help to yield up the success rate ranging from 78 % – 100 % according to the literature.
Mit den verschiedenen adjuvanten Verfahren im Rahmen einer Pars plana Vitrektomie läßt sich bezüglich des Lochverschlusses eine sehr hohe Erfolgsrate, die nach Literaturangaben zwischen 78% und 100 % beträgt, erzielen.
ParaCrawl v7.1

But a negotiating strategy that discounts Palestinian needs and interests is likely to yield only limited success.
Aber eine Verhandlungsstrategie, die keine Rücksicht auf palästinensische Bedürfnisse und Interessen nimmt, wird nur begrenzten Erfolg haben.
ParaCrawl v7.1

And I will always direct all events in the world such that they will be able to yield spiritual success for that person who has not entirely been taken in by My adversary and still exhibits the unbroken resistance towards Me, for I force no-one to succumb to Me and My will, but I will always help him to recognise Me Myself, even if this requires harsh strokes of fate, which then will only ever be based on My love....
Und immer werde Ich alles Geschehen in der Welt so lenken, daß es dem Menschen einen geistigen Gewinn eintragen kann, der nicht ganz Meinem Gegner verfallen ist und noch den ungebrochenen Widerstand gegen Mich zur Schau trägt, denn Ich zwinge keinen Menschen, sich Mir und Meinem Willen zu ergeben, aber immer werde Ich ihm helfen, zum Erkennen Meiner Selbst zu kommen, auch wenn dies schwere Schicksalsschläge erfordert, die dann immer nur in Meiner Liebe begründet sind....
ParaCrawl v7.1

You can determine, for example, which marketing measures yield the greatest success or which channels are worthwhile to invest in.
So können Sie zum Beispiel feststellen, welche Marketing-Maßnahmen den größten Erfolg bringen oder in welche Kanäle es sich lohnt mehr zu investieren.
ParaCrawl v7.1

Only in this way can we ensure high yields and economic success.
Nur so können wir hohe Erträge und wirtschaftlichen Erfolg sicher stellen.
ParaCrawl v7.1

Initial tests of the design tool have already yielded successful results.
Erste Tests des Design-Tools haben bereits zu erfolgreichen Ergebnissen geführt.
ParaCrawl v7.1

Yes, it is, for it is yielding important successes.
Jawohl, sie ist richtig, denn sie zeitigt ernste Erfolge.
ParaCrawl v7.1

The bilateral meetings between President Abbas and Prime Minister Olmert have as yet yielded no tangible successes, and something must be done about this.
Die bilateralen Treffen zwischen Präsident Abbas und Premierminister Olmert bringen bisher noch keine spürbaren Erfolge.
Europarl v8

The competition for Irish-language translators yielded 19 successful candidates on the reserve list.
Das Auswahlverfahren für irischsprachige Übersetzer haben 19 Kandidaten bestanden, die jetzt auf der Reserveliste stehen.
TildeMODEL v2018

Its intervention in the crises in Mali and Guinea-Bissau yielded some success.
Engagierte sich in den Krisen in Mali und in Guinea-Bissau und konnte auch einige Erfolge erzielen.
ParaCrawl v7.1

Because the policy of our Party is correct, because it is yielding success after success.
Weil die Politik unserer Partei richtig ist, weil sie Erfolg auf Erfolg bringt.
ParaCrawl v7.1

If MGP IV is to yield the successful outcome we are seeking - and here I agree with the rapporteur - the Commission must use effective instruments which are not dependent on the Member States' good will.
Wenn MAP IV den gewünschten Erfolg bringen soll, dann - hier stimme ich dem Berichterstatter zu -, muß die Kommission Instrumente einsetzen, die auch Wirkung zeigen und nicht vom guten Willen der Mitgliedstaaten abhängen.
Europarl v8

Whilst that assistance has not yielded the success we might have expected, this is due neither to its underlying principle nor the lack of forward-planning, but to insufficient amounts.
Wenn diese Unterstützung nicht den Erfolg gebracht hat, den man hätte erwarten können, so ist dies weder auf das zugrundeliegende Prinzip noch auf das Fehlen eines Vorhabens zurückzuführen, sondern auf einen unzureichenden Betrag.
Europarl v8

As the British Government has discovered over the last few years, this approach has so far not yielded much success.
Wie die britische Regierung in den vergangenen Jahren feststellen konnte, hat dieses Konzept bisher zu keinem großen Erfolg geführt.
Europarl v8

What is evident from present-day deployments of troops in the Congo is that, although their dedication has yielded successes, there are just as many deficits to be dealt with.
Die gegenwärtigen Einsätze von Truppenkörpern im Kongo zeigen, dass zwar Erfolge durch diese engagierten Truppeneinsätze zu verzeichnen sind, auf der anderen Seite aber genau so viele Defizite zu beseitigen sind.
Europarl v8

Personally, I am convinced that, irrespective of this principal responsibility, the European Central Bank must play a more effective role in the economy, using moral suasion methods, not least, which have yielded surprisingly successful results in the field of bank supervision.
Meiner persönlichen Überzeugung nach sollte die EZB, unabhängig von ihrem Hauptauftrag, im wirtschaftlichen Bereich eine einschneidendere Rolle übernehmen, indem sie auch die Formeln des moral suasion anwendet, mit denen im Bereich der Bankenaufsicht überraschende Ergebnisse erzielt worden sind.
Europarl v8

An additional, non-comparative study of 134 patients who received anterior lumbar interbody fusion procedures via a laparoscopic surgical technique yielded similar success rates of 92.9% for fusion, 85.6% for pain and disability and 90.3% for neurological status.
In einer zusätzlichen, nicht vergleichenden Studie zeigten 134 Patienten, die sich einer anterioren Lendenwirbelfusion mittels laparoskopischer Operationsmethoden unterzogen, ähnliche Erfolgsraten von 92,9% hinsichtlich Fusion, 85,6% hinsichtlich Schmerz und Behinderung und 90,3% hinsichtlich des neurologischen Status.
EMEA v3

Maltese poses a particular challenge in this respect since the competition for Maltese interpreters in November 2003 yielded no successful candidates and the number of freelance interpreters available is very limited.
Maltesisch stellt in diesem Zusammenhang eine besondere Herausforderung dar, da das Auswahlverfahren für maltesische Dolmetscher im November 2003 von keinem Bewerber bestanden wurde und die Zahl der verfügbaren freiberuflichen Dolmetscher äußerst begrenzt ist.
TildeMODEL v2018

The EUPM's initial priorities, returnee security and the fight against organised crime, are yielding successful results in good co-operation with the Bosnia and Herzegovina police authorities.
Die anfänglichen Prioritäten der EUPM, die Gewährleistung von Sicherheit für diejenigen, die ins Land zurückkehren, und die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, zeitigen inzwischen erfolgreiche Resultate, die in guter Zusammenarbeit mit den Polizeibehörden Bosniens und Herzegowinas zustande kommen.
TildeMODEL v2018